Гарри Дайлен на Истории Магии спал с открытыми глазами, инспектируя свой подсознательный домен, пока прытко-пишущее перо конспектировало лекцию, которой большинство учеников заслушалось, настолько выразительно рассказывала Бэгшот.
Тассель Канвас лично провёл короткую церемонию вывешивания на всеобщее обозрение очередного изобретения Гарри Поттера. Минерва Макгонагалл, как декан Гриффиндора и блюститель равноправия, отказала в месте на стене вдоль столов, однако разрешила расположить сразу над общим входом в Большой зал. Высоко, зато всем видно и никакой факультет не ущемлён.
Живой пейзаж поначалу вызывал недоумение у школьников и преподавателей, для большинства из которых действо стало сюрпризом. Всё прояснилось, когда в изображённый сад степенно зашла Полная Дама под ручку с Берти Боттом, слегка полненьким седовласым мужчиной, изобрётшим одноимённые конфеты. Их появление и восторги вызвали фурор, отвлекая от обсуждения острой темы мошенничества и законодательных инициатив министерства.
Дамблдор тоже явился на общий обед, но спешно вошёл уже после водружения картины, когда все расселись за столы и приступили к снятию проб с магической еды, приготовленной шестым курсом, чей внешний вид больше подходил только что пережившим кровопролитное сражение (седьмой курс вчера лучше справился). Картина удостоилась лишь взгляда мельком.
А на файв-о-клок директор прибыл заранее, воочию пронаблюдав появление панды-Патронуса и цапли-Патронуса, принёсших из МАБ ещё больше магических денег, чем вчера. Всё в деловом ключе, никаких мнений и комментариев. Даже банкиры затруднялись спрогнозировать, к чему приведёт распространение заклинания Приори Фискус Ревелио, которое все финансовые работники теперь обязаны были изучить в качестве повышения квалификации для удовлетворения возросших запросов общества.
Глава 77, горы и Магометы.
К концу ужина Гарри Дайлен решил разрушить ещё один стереотип, мешающий ему жить привычно, ну, как в Тедасе.
- Дин, ты что-то хочешь спросить? Смелее.
- Гарри, не здесь, - поосторожничал Томас.
- Полагаю, тебя, как художника, гложет секрет оживления той картины? – качнул головой и глянул в ту сторону Поттер. На пейзаже тоже был вечер, Полная Дама гуляла в саду с очередным кавалером с живого портрета в Хогсмиде.
- Да, - выдохнул Дин, одновременно смущённо и заинтересованно.
- Я скажу тебе, Дин, если ты заранее согласишься на безобидную и пустяковую просьбу, - подначил Поттер, устанавливая цену знания.
- Я… согласен исполнить твою следующую просьбу, Гарри, - решился Томас. Такая степень доверия впечатлила соседей по ряду, но не по столу.
- На каждом занятии по живописи проси преподавателя трансфигурировать твою палочку в кисть, - произнёс Гарри, сохраняя деловое выражение лица. И полностью осознавая, что тем самым выдавал наличие у себя второй палочки.
- Оу… Это… - Томас почесал кудряшки, а потом его осенило: - Это и есть секрет – превращать палочку в кисточку?!
На лицах некоторых урождённых волшебников и ведьм появилось такое выражение лица, словно чернокожий грязнокровка высказал нечто кощунственное.
- Верно. Какими бы классными не делали кисти, волшебные палочки стократно лучше проводят магию. Они для этого и предназначены – концентрировать и проводить магию.
- Н-но Гарри, трансфигурировать волшебную палочку – это… это… а вдруг она испортится?! – ужаснулась Лаванда Браун.
- Дин, преврати мою в пятый круглый колонок, - произнёс Гарри, определив размер, форму и материал ворса.
Художник знал это профессиональное заклинание и без проблем трансфигурировал остролистовую палочку Поттера в кисть, чем вызвал едва ли не обморок у Фэй, Парвати, Лаванды, Рона, а вот Гермиона наоборот глядела очень внимательно и подалась к Гарри, нечаянно толкнув плечом.
Гарри Дайлен провёл кисточкой по креманке с остатками сметаны, отодвинул хлебницу и сделал на столешнице набросок примитивной овечки, добавив завитушек магическим же майонезом, а ножки и мордочку из оставшегося на стенках кубка тыквенного сока. С каждым аляповатым и вызывающим подёргивание художественного глаза мазком изображение зверька обретало объём и живость. Стоило сделать последний мазок на кончике хвоста, как съедобная картинка ожила, мекнула и потрусила в сторону Лаванды, стараясь обходить посуду.
- Дин…
- Финита. Как же всё просто… - левая рука подростка встретилась с лицом.
- Это… это невозможно… невероятно… - Браун отрицала очевидное.
- А твое вчерашнее магическое совершеннолетие тоже невозможно? – подивился Гарри.