- Что ты, Гарри, какой из меня протектор? Я по живности всякой, - смутился полувеликан.
- Габриэль подтвердит, это тоже решаемо, Хагрид.
- Ишь, командир растёт! – Сириус попытался взлохматить задиравшего нос подростка, да рука словно бы огладила полированный камень. – Э-э?!
- Средство против взлохмачивания, - горделиво и насмешливо ответил Гарри, проведя пятернёй по собственным волосам.
- Аха-ха! – сдержано посмеялся Сириус и потрепал за плечо, ощутив фактуру ткани под рукой.
- Так это, я, наверное, профессору Дамблдору нужен, - попытался отъехать Хагрид.
- Ты точно не хочешь посмотреть на валлийских зелёных драконов, Хагрид? А потрогать их? Потискать малышню?
Сириус напугал некоторые ближайшие семьи, лающе заржав, глядя на муки выбора на открытом лице соблазняемого юношей полувеликана. Полумна захихикала, а её отец сконфузился, представив себя на месте лесника, известного фаната драконов.
- Мы бы прямо сейчас отправились, однако безопасность прежде всего. А профессор Дамблдор скоро займётся защитой Донжона, а ты сам сказал, что в защитных чарах не мастак.
- Ладно, Гарри, уговорил, чертяка. И когда только успел язык так развесить?
- А мы с Габи точно понадобимся директору ставить защиту, школа важнее, - заявила Таиз и потащила Трумэна за собой, пока и на неё не сыскался аргумент.
- Вот и славно, - подытожил Гарри, поцеловав Луну в щёчку и лукаво глянув на двух бобылей, не рискнувших никого брать с собой в страшную и опасную Англию. – Ксенофилиус, будьте добры, после аппарации бросьте на дорогу у дома маячок для великанского порт-ключа, - отвлекающим манёвром произнёс Гарри, достав из расширенного кармана деревянную шайбу и банально внедрив в неё порцию своей магии, чтобы сориентироваться на неё.
- Хорошо, - принимая и пряча в карман оливково-зелёного пиджака с ацтекскими узорами. Под ним мужчина носил бледно-желтую рубаху с анимированными дракончиками всех видов, разводимых в заповедниках, поверх на непонятного происхождения тонкой цепочке висел едва заметно отдающий голубоватым оттенком металлический символ так называемых Даров Смерти. - Мистер Люпин, наш дом в Оттери неподалёку от Норы, вы часто бывали рядом.
- Я помню, Ксенофилиус, если позволите. Одинокая башня примерно в двенадцати километрах от края пустошей Фейритэйлвуд, - назвал примерное месторасположение Люпин.
- Именно. Доча, - подавая руку.
- Увидимся по ту сторону червоточины, Гарри, - мило улыбнулась девчонка, отходя с отцом на более-менее свободный пятачок и пропадая в воронке заклинания Аппарейт.
- Хорошо всегда иметь с собой драконий хвост, да, Гарри? – подмигнул Римус, тоже делая три шага в сторону, чтобы повести носом подобно собаке и крутануться на пятке, беря точный след предыдущей аппарации.
Поттер же сосредоточенно махал палочкой в кондоме над ещё одной деревянной шайбой, веселя Блэка, уже видевшего изделия Уизли, но до сих пор восхищавшегося ими и сетовавшего, что не им, Мародёрам, пришла в голову столь замечательная и эпатажная идея.
Вскоре Гарри вложил в ладонь Рубеуса порт-ключ и накрыл его сверху своей рукой, улыбнувшись высунувшейся из нагрудного кармана любопытной мордочке щеночка-самочки магического тибетского мастифа, которого Римус и Сириус успели подарить Рубеусу сразу при встрече, а для его жены – несколько безумно красивых шкурок лесных рысей.
- Портус.
Теневой маг своим мастерством и самим собой протолкнул и стабилизировал перемещение, толкнувшее их ноги в землю несколько жестковато, да для полувеликана в самый раз утвердиться.
- Ох, Гарри, как ты навострился колдовать, а я и не заметил, дуб стоеросовый, - сам себя обозвал Рубеус, явно повторяя частое сетование жёнушки.
- И впрямь – дуб! Хагрид, у тебя намётанный глаз, - отметил Поттер, указывая рукой на башенного вида дом внутри древесного пня, к верхней части которого была прицеплена вереница воздушных змеев с какой-то магией внутри – ветер дул на северо-восток.
У порога рос магический сорт сливы, единственной, что выжила после череды замыканий магии от корней на простенькую защиту от тёмных сил. Вокруг пня-дома – голые холмы, сплошь покрытые пыреем с вкраплениями кустиков других трав или полянок мха. Тут и там виднелись голые бока камней. В этой местности погода тоже стояла пасмурной, рваные тучи иногда задевали верхушки покатых холмов. Лента реки тянулась по пустошам, разливаясь у деревушки и так соединяясь со своей сестрицей из Мира Простецов. Здесь когда-то рос густой лес, сказочный дом фей. Всё сожгли, аж до сих пор ничего не растёт, кроме трав. Вряд ли само вымерло, хотя вполне может статься, что повинен локальный катаклизм, вызванный спайкой двух измерений, через которую теперь вся магия утекает как через канализационный слив. В самой деревне Оттери-Сент-Кэчпоул это незаметно, а вдали теневой маг ощутил течение даже сквозь пирог своих защит.