Выбрать главу

— Я не успел… Прости меня, — прошептал Кецуэки ему на ухо, его голос был полон вины. Он осторожно повернул лицо Чисукэ к себе, коротко оценивая его состояние, а затем нежно провёл пальцами по его волосам, давая понять, что теперь всё в порядке.

— Пошли уже, пока нас не заметили остальные людишки, — прервала их Ями, бросив быстрый взгляд по сторонам. Она аккуратно взяла девочку за руку, но та продолжала дрожать от страха, застыв, словно парализованная.

Смельчак, что лишился своих друзей, стоял неподвижно возле Ями, словно окаменевший от горя и страха. Его взгляд был пуст и безумен. Пока Чисукэ, словно обезумевший от жажды крови, смеялся над убитыми и давил ногой на руку одному из них, наслаждаясь хрустом ломающихся костей, он игнорировал выжившего.

Медленно, словно во сне, мужчина развернулся спиной к Чисукэ. По его уродливому, изрытому шрамами лицу потекли слёзы, смешиваясь с кровью и грязью. Яростный, утробный рык вырвался из его горла, словно из раненого, загнанного в угол зверя. Он словно взбесился, не в силах вынести вид мертвых товарищей.

Не отрывая взгляда от спины Чисукэ, мужчина медленно достал танто из-под грязной, пропитанной потом верёвки, что опоясывала его рваную рубаху. С криком, полным отчаяния и ненависти, он снова побежал на юношу, подняв над головой танто, словно намереваясь пронзить его сердце.

Неожиданно Чисукэ, погруженный в свой безумный триумф, услышал издалека знакомый, встревоженный голос. Его уши уловили нотки паники, заставившие его на мгновение насторожиться.

— Чисукэ! — крикнул во всё горло бегущий к нему парень. Звук его голоса эхом отразился от стен близлежащих зданий. На нём было алое кимоно с чёрным воротником. Лицо его выражало крайнюю степень беспокойства.

Чёрный лис, прищурившись, разглядывал этого юношу, пока не узнал знакомые черты лица. Сердце его забилось быстрее от радости. Он радостно, почти с облегчением, крикнул ему в ответ:

— Кецуэки!

Всё происходило настолько быстро, что Кецуэки не успел воспользоваться своими силами, чтобы спасти друга. На себя это взяла Ями. Она шагнула вперёд и схватила рукой тень мужчины, будто за ниточку, потянула на себя, сокращая дистанцию в мгновение ока. Кровь брызнула на землю и спину Чисукэ, когда лисица пронзила насквозь его грудь, вырвав сердце. Мужчина рухнул на землю, не издав ни звука. Чисукэ почувствовал, как на него брызнула кровь — липкая и тёплая. Он, вздрогнув, медленно повернул голову назад. Позади него валялся труп, а Ями тем временем деловито вытирала об своё кимоно кровь. Тут, прежде чем он успел что-либо сказать, на него неожиданно налетел Кецуэки, сразу же забрав его в объятия, крепко прижав к себе.

— Я не успел… прости меня, — прошептал Кецуэки на ухо парню, его голос был полон вины. Он осторожно повернул его лицо к себе, коротко оценивая его состояние, затем нежно погладил по волосам, давая понять, что теперь всё в порядке.

— Пошлите уже, пока нас не заметили остальные людишки, — прервала их девушка, бросив быстрый взгляд по сторонам. Она аккуратно взяла девочку за руку, но та продолжала дрожать от страха, застыв, словно парализованная.

И смотреть на трупы, словно пытаясь запомнить каждую деталь.

Придя в себя, Чисукэ оттолкнул Кецуэки и рявкнул на сестру, в его голосе сквозило отчаяние:

— Ты что, не закрыла ей глаза?

— Она всё равно это увидит в будущем! — в ответ закричала Ями.

— Я позже с этим разберусь, а пока отведём её домой, — перебил их Кецуэки, кладя руку на плечо друга, пытаясь успокоить его.

Вокруг них уже собиралась толпа. Люди, словно хищники, подкрадывались к ним, выжидая подходящий момент для нападения. Но вдруг всё поглотила непроглядная тьма, и вместо этой троицы, окружённой смертью, возник голубой огонёк. Он мерцал и пульсировал, словно живое существо, привлекая к себе внимание. Люди, забыв о своих злых намерениях, тянулись руками к нему, но как только они его касались, он исчезал, оставляя лишь холодный воздух, и появлялся дальше от них, маня их за собой. Весь народ, как заворожённый, медленно шагал за огоньком, словно ведомый невидимой нитью, продолжая тянуться к нему. Даже зрачки выдавали, что они под чарами пятихвостого лиса, чья магия окутала это место.

Чисукэ наклонился, чтобы поднять свой веер, но его тревожный взгляд был неотрывно устремлён на малышку. Кецуэки заметил, как друг переживал за состояние девочки, хотя и пытался скрыть это за маской безразличия. Она молча шагала, крепко держа Ями за руку, но её маленькое тельце всё продолжало дрожать, выдавая пережитый ужас. Парень наклонился к нему, шепнув ему на ухо: