Выбрать главу

— Надо думать, не менее прекрасная, чем из вас с Эриком, — в голосе Грэга прозвучала горькая ирония.

Ребекка поняла, что его сомнения по поводу её искренности не исчезнут так быстро и уж тем более оборотень не утратил намерения как можно быстрее отправиться на поиски своей единственной возлюбленной ведьмы.

Тропинка, по которой они шли, вильнула и уткнулась в длинное одноэтажное здание с высоким цоколем. Грэг и Ребекка не мешкая вошли внутрь и, преодолев узкий коридор, оказались в просторном светлом помещении с деревянными полами и лаконично обставленном по периметру простой, но добротной мебелью.

— Мне должен был поступить ответ из Лейбертона, — обратился парень к седовласому мужчине, сидевшему за широким письменным столом.

— Ответ пришёл, Грэг, но боюсь он тебе не понравиться, — с сочувствующей улыбкой ответил сотрудник местной канцелярии. — В перемещении было отказано. Эффектные полёты драконов и без того глубоко впечатлили непривыкших к подобным зрелищам людей. Подумай, что станет с их хрупкой психикой, если по просторам Анталии начнут шнырять отряды оборотней? По закону Ада имеет полное право находится в любом уголке их королевства.

— Ожидаемо. Значит, всё-таки мне придётся добираться своим ходом.

— Есть ещё новости из Дикого леса от нашей неофициальной разведывательной группы.

— Они обнаружили вранолаков? — вмешалась в разговор Ребекка.

— Нет. Но примерно в тех же приграничных с Анталией землях, а конкретнее в районе болотного поселения тануки, наши следопыты несколько раз натыкались на подозрительную компанию. Среди них были двое неизвестных инкубов: взрослый мужчина и мальчик лет семи. Так же с ними видели человеческую девушку без каких-либо признаков владения магией.

— Всё это может подождать, — нетерпеливо перебил Грэг. — Сейчас меня больше интересует, как скоро я смогу попасть в Анталию.

— Вы можете дать точное описание внешности инкубов? — Ребекку в отличие от Грэга полученные сведения заинтересовали, а точнее встревожили.

Насколько она знала, посольство из Касторадо в полном составе находилось сейчас на территории столицы, и уж точно никто из них никак не мог блуждать по Дикому Лесу. Тем более, откуда там было взяться ребёнку… Всё это и правда, выглядело чересчур подозрительным.

— Да, вот взгляните, — служащий протянул девушке листок с записями и сам же прокомментировал их. — Худощавый мужчина, ростом примерно 185 см, яркие рыжие волосы ниже плеч, сиреневые глаза. У мальчика волосы вьющиеся, каштановые, глаза яркие, золотистые. Девушка, находящаяся с ними — русоволосая, невысокая…

— Нужно немедленно сообщить Астароту и в Совет, — Ребекка даже не дослушала. — Это Азариас — никаких сомнений. Но как ему удалось попасть сюда?! Вы можете попросить своих следопытов, продолжать наблюдение за теми инкубами?

— Нет, не может, — твёрдым тоном возразил Грэг, — Они нужны мне для поиска Ады. — И в Совет идти бессмысленно — они не контролируют Дикие территории. А вот Астарота могут обвинить в ненадлежащем исполнении прямых должностных обязанностей. Плохой он авторитет имеет у своих подданных, если они устраивают мятежи и не желают идти на переговоры.

— Азариас злодей, а не идиот, — начала терять терпение Ребекка. — Он прекрасно понимает, что за столетия бесчисленных преступлений впереди его ждёт только одна дорога — в Лимб. Так с чего бы ему стремиться к переговорам? Чтобы ускорить собственный приговор?

— Мне всё равно, — махнул рукой парень. — Делайте, что хотите, только без помощи оборотней. Можете отправить в лес собственных ищеек, которых ты только что предлагала снарядить на поиски Ады, — он укоризненно качнул головой, и больше не произнося ни слова, вышел, хлопнув напоследок дверью.

— Я могу забрать это? — девушка кивнула на бумаги с информацией о таинственных инкубах.

— Да, разумеется. Я сделаю вам копии, — вежливо улыбнулся мужчина.

Внимательно прочитав всё, что было изложено в донесении, Ребекка покинула квартал оборотней и незамедлительно отправилась разыскивать Астарота. Нужно было как можно скорее решить, как им теперь действовать.