Выбрать главу

- Мисс Тея Дюэлль?

    Я подняла голову и увидела перед собой приятную женщину средних лет с открытым доброжелательным взглядом и копной волос тёплого пшеничного цвета. Вскочив на ноги, я пошатнулась, но быстро взяла себя в руки и привычным движением убрав непослушные кудри за уши, пожала руку медсестре.

- Сестра Эвелин, здравствуйте. Скажите ради всего святого, что случилось? Всё ли хорошо с мамой?

    На лице медсестры пронеслось непонятное мне выражение лица, которое быстро сменилось прежним спокойствием. Она слегла наклонила голову и поджала губы.

- Вам следует пройти со мной.

    Я было открыла рот, но так и не решилась ничего произнести, ведь по лицу Эвелин было понятно, что на мои вопросы она не ответит. Развернувшись, женщина последовала по больничному коридору, уводя меня прочь от гудящей толпы приёмного покоя. Я ожидала, что мы пройдём в палату, как это обычно бывало, но вместо этого, мы поднялись на третий этаж, на котором находились кабинеты медперсонала. Я не понимала, что происходит и что это все значит. Мы дошли до двери, надпись на которой гласила: «Кристофер Блэквуд, начальник охраны».

    Я развернулась и легонько схватила медсестру за халат, заставив посмотреть на меня.

- Почему мы здесь? Я думала мы пойдём в кабинет главврача.

    Эвелин высвободила руку и произнесла.

- Все уже ждут нас внутри, мисс Дюэлль. Нам просто нужно войти.

    Я недоверчиво посмотрела на неё, и затем, последовала в открытую дверь кабинета. Войдя, я сразу заметила доктора Эванса, стоящего у окна спиной к окружающим, в своём белом халате. За столом сидел, как я подразумевала мистер Блэквуд. Это был высокий стройный мужчина, одетый в чёрный строгий костюм и белую рубашку. На вид ему было не больше сорока, лёгкая седина едва тронула его густые каштановые волосы. Перед ним на столе были разложены бумаги, папки, и как я успела рассмотреть, медицинская карта моей матери. Медсестра Эвелин закрыла за собой дверь и присела на кожаное кресло в углу кабинета. Доктор Эванс развернулся и я увидела, тревогу на его лице. Он медленно пересёк кабинет и присел на стул перед мистером Блэквудом.

- Мисс, Дюэлль, добрый вечер. Не стойте в дверях, садитесь, пожалуйста. О, и вы можете снять верхнюю одежду.

    Начальник охраны нарушил тишину, и сняв очки для чтения, рукой указал мне на пустой стул прямо напротив него. Оглядев себя, я поняла, что оставалась стоять в пальто, и сняв его, повесила на металлическую вешалку рядом с дверью. Ноги не слушались, но собрав последние частицы самообладания, я поплелась и заняла предложенное мне место. Сделав несколько глубоких вдохов, я посмотрела прямо на мистера Блэквуда и открыла было рот, но он перебил меня:

- Во-первых, я хотел бы поблагодарить Вас, за то, что Вы смогли приехать столь незамедлительно. Я понимаю, что всё это требует наших объяснений. Дело в том, что ваша мама пришла в сознание.

    Моё сердце застучало так сильно, что могло выпрыгнуть из груди в любой момент. Я открыла рот от шока, и не смогла произнести ни слова в ответ.

- Может я могу предложить вам воды? Я понимаю, подобные новости могут шокировать. Прошу Вас, мисс Дюэлль, Вам нужно успокоиться.

    Но я не слышала его. Пристально посмотрев в глаза доктору Эвансу я прочистила горло и заговорила: