Я нахмурила брови. Всё это не имело для меня никакого смысла. Долго вглядываясь в моё непонимающее лицо, Лесса наконец пояснила.
- Он нужен мне живым, потому что я должна знать, как помочь Калео. Мне нужно знать, что необходимо сделать, чтобы он пережил тот момент, когда материя окончательно покинет его тело. Только у Кая есть хоть какая-то информация об этом, только он выжил…
Девушка осеклась.
- Ты так часто говоришь про смерть, наказания и какую-то призрачную опасность, что мне становится не по себе! Я думала, что от обилия сумасшествия в моей жизни я потеряла способность бояться неизвестности, но нет, всё это место отлично справляется с задачей нагнетания обстановки!
- Я итак ставлю себя в опасное положение…прости, если пугаю тебя. Поверь, Тея, тебе точно нечего бояться, пока ты находишься в милости императора. Сейчас вынужденно, но возможно, ты поймёшь, что Альмерия это место, где тебе стоит остаться. Кейтаро приложит к этому все свои усилия, будь то магические или нет.
- Лесса, я ничего не понимаю. Пожалуйста, учитывай тот факт, что никто ничего мне не говорит. Я блуждаю в потёмках прямом смысле этого слова и сама пытаюсь собрать воедино все ненароком брошенные фразы.
Девушка упрямо молчала.
- Если уж мы играем в эту игру, давай с самого начала. Расскажи мне об Охотниках. Наконец губы служанки дрогнули в неуверенной улыбке.
- Столько всего происходит, а ты хочешь знать про него? Мне известны лишь те факты, которые дозволено знать простым людям.
- Не важно, наверняка ты найдёшь, чем удивить меня.
Девушка колебалась.
- Давай поступим так, сегодня ты встретишься с императором. Он хочет провести с тобой весь день. Вы встретитесь днём и потом вместе отужинаете. Если у тебя ещё останутся какие-либо вопросы, я постараюсь заполнить пробелы.
Я накинула одеяло обратно на голову и зарычала.
- Но что ты хочешь в замен? Какова цена твоей помощи?
- Ты узнаешь. Совсем скоро.
- Хорошо. Я непременно отправлюсь на долгожданную встречу с Кейтаро. Но перед этим, можешь передать мне чай? Голова просто убивает меня…
Лесса с состраданием посмотрела на меня и встала.
Поставив поднос на кровать, служанка аккуратно разлила в чашки приятно пахнущую корицей жидкость, по виду напоминающую привычный мне чай. Я прикрыла глаза и вдохнула пряный, до боли знакомый аромат, поднимающийся лёгкой дымкой над кромкой белой фарфоровой чашки.
Воспоминания об Илае нахлынули на меня, и я неуверенно отмахнулась от них. Ему было не место в моём безумии.
Помимо чая, на подносе лежали булочки, по виду походившие на круасаны. Те самые, которые мы часто заказывали на завтрак в Фоллбёрне.
«Прекрати разводить сопли, Тея, ты сильнее этого! Ты сама сбежала, вот и расхлёбывай.» - ругала я себя.
Я поблагодарила девушку и оставив чай остывать, плюхнулась обратно в объятья шёлковых простыней, попутно захватив выпечку.
Мой живот вновь предательски заурчал и поддавшись соблазну, я начала откусывать кусочек за кусочком. На вкус эта изумительная, тёплая выпечка была абсолютно потрясающая.
Рядом лежали ягоды, выглядевшие, как ежевика. Не долго думая, я взяла одну и отправила в рот. Сомкнув зубы, я пришла в восторг. Никогда в своей жизни я не ела ничего вкуснее!
Не желая прерывать меня, Лесса спокойно сидела на краю кровати и пила свой чай, просто наблюдая, как я по-варварски накидываюсь на еду.
Когда с завтраком было покончено, пришло время вставать. Нехотя я поднялась с кровати и на автомате направилась в ванную комнату.
Выглянув из-за наполовину закрытой двери я сказала:
- Лесса…ты не поможешь, пожалуйста, подобрать мне одежду? Не думаю, что с Кейтаро стоит встречаться в моём привычном виде. Возможно, пора оставить старую Тею в Фоллбёрне, и примерить что-то новое. Может даже просто притвориться.
Лесса понимающе кивнула и ответила:
- Отличная идея. Только пожалуйста, не потеряй настоящую Тею.