- Глупости какие, - отец махнул рукой и вернулся к завтраку. - Это просто заключение брака, переезд в дом мужа и рождение наследников. Ничего сложного. Из-за чего вообще переживать? Родители выбирают для своих детей подходящие, достойные пары. Бояться тут нечего.
Флоренс мысленно вернулась в тот вечер, когда они с Чарльзом катались на лошадях. После прогулки все собрались в кабинете отца и обсудили детали предстоящей свадьбы. Она была назначена на август. Венчание пройдет в небольшой англиканской церкви Святого Иоанна3. Предстояло много хлопот, в том числе, сшить свадебное платье. При мысли об этом, Флоренс почувствовала, как ее рука становится тяжелее. Помолвочное кольцо, надетое Эллингтоном на ее палец, тянуло девушку к полу. В голове эхом отдавались слова отца:
"Заключение брака, переезд в дом мужа, рождение наследников... Ничего сложного..."
Флоренс не была готова выйти замуж. Хотя Чарльз и оказался умным, воспитанным, симпатичным мужчиной, ее все равно страшила неизвестность того, что же ждет в браке. Конечно, перед глазами девушки был пример счастливого союза ее родителей. Однако, менее страшно от этого не становилось.
"Сколько мы с Чарльзом проведем времени в Ост-Индии? Когда вернемся в Лондон? И не отправят ли его служить куда-нибудь еще?" - Флоренс вздохнула, ведь в таком случае, она должна будет поехать с ним.
Задумавшись, она в очередной раз пропустила слова родителей мимо ушей. Голос матери выдернул девушку из тяжелых размышлений:
- Флоренс, мы можем поехать в другой раз на прогулку, если ты плохо себя чувствуешь.
- Нет-нет, матушка, - поспешно ответила дочь. - Прошу прощения за мою рассеянность. Я действительно взволнована предстоящей свадьбой.
Амелия Дксон понимающе кивнула, отец же тихонько фыркнул намекая на то, что это все женские глупости.
После завтрака все семейство Диксон вышло из особняка как раз в тот момент, когда подали экипаж. Чарльз уже ждал их. После короткого приветствия, все четверо устроились на мягких сидениях и отправились на прогулку. За ними следовали два вооруженных всадника для охраны.
Как только они выехали за ворота территории особняка, Флоренс позабыла обо всех думах, терзавших ее, и во все глаза осматривалась. Дорога вела к Бомбею, который девушке, к сожалению, так и не удалось толком рассмотреть в день прибытия в Ост-Индию. Окраина города, к которой приближался экипаж, выглядела слишком бедной. Флоренс не могла не подумать о пригороде своего родного Лондона, но даже он не смотрелся так аскетично. Небольшие глинобитные дома, которые можно было назвать лишь хижинами, навевали на нее уныние. Ей было жаль тех людей, которые вынуждены ютиться там. Все горожане, которых она видела, были одетыми в совершенно странную, непривычную одежду. Мужчины носили длинные рубашки, доходившие до колен, выгоревшие на солнце, либо набедренные повязки. Женщины были в странных длинных платьях, с оголенным животом. Все без исключения ходили босиком.
"Наверное, это их национальные наряды", - Флоренс удивленно рассматривала людей. От ее взора не ускользнули худоба их тел и усталость на лицах. Здесь, в Бомбее, бедность сильно контрастировала с той, которая была в Лондоне. Этим людям приходилось много трудиться, чтобы выживать.
Чарльз Эллингтон прервал молчание:
- Дамы, скоро мы приблизимся к Городской Ратуше, в которой губернатор и я, имеем честь трудиться на благо нашей Великой Британии.
- Именно, - подтвердил отец. - Слава Британии!
Далее, они перешли к разговорам о делах, которые Флоренс едва улавливала:
- Два корабля, на которых вы прибыли в Ост-Индию, почти готовы к отплытию. Сейчас идет погрузка хлопка, - в пол голоса докладывал Эллингтон губернатору. - Специи, кунжут и шелк уже в трюмах.
- Хорошо, - отец довольно кивнул. - Сообщи мне, когда они будут готовы отправиться в Лондон. Надеюсь, ее величество королева Виктория будет довольна нашей работой.
- Не сомневаюсь в этом. Кроме того, следующие корабли тоже уйдут на этой неделе. Там будут рис, бобовые, сахар и еще шелк.
- Замечательно, - Джеймс Диксон позволил себе легкую улыбку. От новостей, которые сообщил Эллингтон, он явно пребывал в хорошем настроении.
Флоренс удивленно и завороженно крутила головой, стараясь рассмотреть абсолютно все, от необычно расшитой юбки индийской девушки, до очередной глинобитной лачуги. Наконец, окраина Бомбея осталась позади и дороги стали лучше, но оставались грунтовыми. Тут и там встречались другие экипажи с британцами, также совершающими прогулки. Дома, ближе к центру города, оказались каменными. В их стиле улавливалась английская сдержанность, но отсутствовала элегантность. Все говорило о том, что они были построены в спешке и, украшать их лепниной или колоннами, было некогда.