Выбрать главу

— Я не просто упряма. Ягр.

— Разве я это говорил?— парировал он.

— Тебе и не нужно, — печально поддразнила Риган. — Это крупными буквами написано у тебя на лице.

Его лицо осталось мрачным.

— Очень сомнительно.

Риган вздохнула и беспокойно провела рукой по волосам.

— Я хочу посмотреть, смогу ли самостоятельно жить в мире как нормальный человек. Неужели это так удивительно?

Короткий проблеск эмоций исчез, уступив место ледяному холоду.

— Ты никогда не будешь нормальным человеком.

— Ладно, как нормальный демон. — Риган сжала руки, желая заставить кого-нибудь, ну хоть кого-то понять. — Мне нужно знать, что я могу это.

— Риган, кого ты пытаешься убедить? — тихо спросил он.— Меня? Или себя?

— Я пытаюсь объяснить… — Она покачала головой. — Ладно, забудь.

Стиснутые челюсти Ягра были единственным ответом, когда он резко повернулся.

— Мне пора.

— Ягр.

— Проклятие. Риган, чего ты хочешь от меня? — прошипел он, продолжая стоять к ней спиной.

Хороший вопрос.

К несчастью, она понятия не имела, что ответить.

Она знала только, что вид его удаляющейся спины разрывает ее сердце.

— Я… я хочу поблагодарить тебя.

Ягр замер, все еще отказываясь обернуться.

— Поблагодарить меня?

— Если бы не ты, я прямиком бы попала в ловушку, которую расставила для меня Сэди.

— Почему-то я сомневаюсь, что тебя так легко захватить, — сухо ответил он.

Губы Риган дрогнули. Ее гордость, может быть, и хотела поверить в его слова, но у нее было предостаточно времени обдумать ее поспешный набег на Ганнибал.

— Я ценю твою уверенность в моих силах, но мы оба знаем, что я была так поглощена жаждой мести, что не могла думать ясно. Если бы не ты, я…

— Мне не нужна твоя благодарность, Риган, — неожиданно хрипло перебил он. — Просто береги себя.

И с этими словами от распахнул дверь и исчез в ждущей его тени.

Потрясенная его внезапным уходом, Риган схватилась за ближайшую мраморную статую, потому что ее колени подогнулись.

Все инстинкты кричали, что нужно бежать за Ягром, заключить его в объятия, умолять утащить ее в потайное логово. И…

С треском, таким громким, что можно было бы разбудить мертвеца, рука статуи, отломившись, осталась в руке Риган. Негромко выругавшись, она торопливо бросила отломанную конечность на пол.

— Боже, я такая идиотка.

Глава 23

Месяц спустя…

Старинный паб недалеко от Ригли-филд был модным местом, привлекавшим и аборигенов, и многочисленных туристов, которые приезжали за горячими острыми крылышками и оставались на холодное пиво.

Риган буквально наткнулась на него, когда искала жилье, и прежде чем осознала это, уже сняла одну из ретро убогих квартирок над пабом и работала судомойкой, чтобы вернуть Дарси деньги, которые та заставила ее принять, когда уезжала из особняка.

Не то чтобы она сожалела о своем выборе.

Владелец здания и паба, Тоби Вильямс, была миниатюрной тридцати с чем-то женщиной с коротко стриженными розовыми волосами, темными глазами и таким количеством пирсинга, какого не выдержал бы ни один металлодетектор.

Тоби во многом напоминала Риган ее сестру. Она была неисправимой оптимисткой и в то же время достаточно практичной бизнесвумен, чтобы превратить обветшалый дом, доставшийся ей от отца, в преуспевающее предприятие.

И сердце у нее было такое же огромное, как Чикаго.

Сразу после переезда Риган Тоби не только предложила ей работу судомойки, но и после долгих уговоров выклянчила у нее разрешение продать рисунки, которые та делала в свои долгие одинокие ночи.

Вначале Риган отказывалась. Простые чернильные гравюры местных улиц и различных туристических достопримечательностей казались больше каракулями, чем шедеврами. Какой дурак станет тратить на них свои кровно заработанные деньги? Однако всего неделю спустя Тоби удалось продать десять маленьких рисунков и четыре больших, передав Риган стопку наличных, которые та быстренько добавила в заначку. Теперь ей едва удавалось успевать за спросом.

Составив в стопку последние тарелки, Риган вытерла раковины. Было уже далеко за полночь, и кухня закрылась час назад. Бар оставался открытым до трех, но работа была окончена, и все же Риган не стала подниматься к себе в квартиру.

Дело не в том, что она не любит свой новый дом мрачно заверила она себя. Конечно, квартирка малюсенькая, с дешевой мебелью и постоянным запахом острых крылышек, но она ее. Целиком и полностью. Прямое доказательство ее независимости.

Стараясь развеять странную меланхолию, Риган сорвала с себя большой фартук, скрывающий шорты и коротенькую футболку. Погода в Иллинойсе напоминала весеннюю, и многочасовое стояние перед горячей мойкой ничуть не облегчало положение. Если бы это не шокировало местных, Риган ходила бы на работу голышом.

Она только что бросила фартук в корзину для белья, когда вращающиеся двери распахнулись и в кухню вплыла Тоби, размахивая маленькой визитной карточкой.

— Я говорила тебе, говорила тебе, говорила! — пропела она, останавливаясь прямо перед Риган.

Та, вытаращив глаза, смотрела на кривляние подруги.

— Господи, Тоби, у меня голова кружится.

Тоби одарила ее очаровательной улыбкой.

— Я тебе говорила.

— Ну да, ты говорила мне, что старик, живущий в 4В, на самом деле пришелец, который опоздал на свой космический корабль. Ты говорила мне, что террористы тренируют акул, чтобы нападать на наши пляжи. И что твоя покойная мать общается с тобой через чайные листья, — сухо ответила Риган. — Тебе придется объяснить чуть более подробно.

— Вот.

Взяв каточку, которую Тоби сунула ей в руку, Риган прочитала имя, написанное золотом на плотной дорогой бумаге.

— Чарлз Роузвуд. — Сдвинув брови, она подняла глаза и встретилась с выжидательным взглядом Тоби. — Что это?

— Он ждет тебя около бара.

— Зачем ему ждать меня?

— Он владеет кучей туристических магазинов по всему Чикаго. Все в самых лучших местах, должна добавить. — Она с тоской вздохнула. — Господи, да я бы убила за его магазин на Мичиган-авеню.

О’кей. Это не объясняло практически ничего. Не самое редкое происшествие с Тоби.

Она обладала великолепной деловой хваткой, но выражалась сбивчиво, как настоящая трещотка.

— Он твой друг?

— Не совсем. — Тоби пробежала рукой по ярко-розовым волосам. — Он играет не в моей лиге. Я знаю его только по страницам светской хроники.

Риган заерзала, встревоженная мыслью, что какой-то незнакомец хочет увидеться с ней.

Вдруг это очередная ловушка? Что, если Кейн все еще надеется поймать ее?

— Тогда что он здесь делает? — подозрительно спросила она. — И почему он хочет видеть меня?

— Он здесь, потому что обратил внимание на рисунки в витрине и захотел познакомиться с художником.

— Зачем?

— Вот черт, для такой умной женщины ты иногда невероятно плохо соображаешь. — Быстрыми как ртуть движениями, которые иногда заставляли Риган думать, что Тоби может быть больше, чем простая смертная, она схватила Риган за руку и потащила к вращающимся дверям. — Пойди поговори с ним.

— Но…

— Иди, — прошипела Тоби, толкая ее с такой силой, что она буквально влетела в главный зал.

Прекрасно сознавая, что несколько клиентов удивленно повернули головы в ее сторону, Риган ничего не оставалось, кроме как пригладить влажные кудри, выбившиеся из хвоста, и пройти со всем возможным достоинством к бару.

Стараясь шагать размеренно, она лавировала среди деревянных кабинок и столиков, отражающих тусклый свет от ламп под балками на потолке.

Добравшись до открытого пространства возле бара, она без труда определила нужного человека.

Дело было не в идеально сидевшем на его худощавом теле костюме ручной работы и не в превосходно подстриженных седых волосах, обрамлявших морщинистое, но все еще красивое лицо. Дело было в манере держаться и в холодной надменности, с которой он смотрел на окружающую обстановку.