Росс Морган, ответственный за организацию»
Раздумывая над возможностью посещения этого мероприятия, Джаки закусил губу и облокотилась о подоконник. Это была неплохая возможность развеяться.
— Марта, — заговорщицки позвала девушка.
Служанка обернулась.
— Что случилось, милая?
— Вы на это субботу ведь не брали у отца выходной?
— Нет… Я сейчас не беру выходные… Боюсь, что он может наложить на себя руки.
Джаки поджала губы. Ей была знакома эта боязнь. Долгое время она и сама боялась: только не за отца, а за себя.
— Марта, если хотите, я могу дать Вам выходной, — предложила она.
— Да, было бы неплохо…
Рик кинул книгу на стол. Ему совершенно не понравилось это «чудное» произведение, которое его попросили прочитать. Он встретился взглядом с женщиной, которая, как верная собачка, смотрела на него и ждала вердикта. И по этому взгляду Рик мог судить, насколько сильно она ожидала положительной критики, однако он определенно не мог дать ей ее.
Сделав глубокий вдох, он сказал:
— Прочитав первую главу, я могу сказать Вам только одно: Какой идиот пропустил… это в печать? Жаргонная лексика, маты, примитивизм — это все, конечно, очень хорошо, но не в таком количестве, как у вас. Ваш текст скучен, вульгарен. Это ни коим образом не вписывается в формат фэнтезийного романа. А еще, скажите пожалуйста, кто был вашем редактором? Здесь ошибок… море. Я говорю сейчас не о неправильном употреблении, у Вас просто слова написаны неправильно.
Девушка вся побледнела. Это был разгром. Она точно не ожидала подобной характеристики. Но что поделать, сегодня у нее был, возможно, самый неудачный день, раз уж ей посчастливилось столкнуться с беспощадным Риком Скорокером.
Молодая писательница схватила со стола свою книжку и унеслась куда-то в расстроенных чувствах. Рик совершенно не признавал молодых авторов, которые, наслушавшись советов и лестных отзывов своих друзей и родственников, начинают считать себя непревзойденными гениями современной литературы. Но больше всего он не любил их за то, что они пророчили себе прекрасное будущее, а на деле их тексты были ничем иным, как похабным бессмысленным набором слов. Конечно, среди них встречались и те, кто действительно был хорош в своем деле, однако их было довольно мало.
Зря организаторы «Вечера» попросили его занять стол критика. Похоже, их ничему не научил прошлый год, когда Рик в своей обычной манере разгромил чуть больше дюжины осмелившихся подойти к нему авторов.
Вот и сегодня, откинувшись на спинку кожаного кресла и скрестив ноги в лодыжках, он ждал, когда из толпы авторов выйдет еще хоть кто-то, кто посчитает себя чудесным литератором.
Играла мелодичная и расслабляющая музыка. Однако Рик не был расслаблен. Каждый нерв в его теле был напряжен. А окружающая обстановка действовала на него негативно. Было слишком много людей, и они создавали слишком много шума. Слишком много давящего шума. Некоторые переговаривались, несколько авторов раздавали автографы, в соседнем зале должны были уже подать фуршет.
Рик посмотрел на свои наручные часы. Отлично! Он будет свободен примерно через пятнадцать минут. Эта новость не могла не радовать. Как только закончится его официальная деятельность на сегодняшний вечер, он сможет отправиться на ее поиски.
Ведь Джаки, к его огромному удивлению, подтвердила свое приглашение. А значит, сейчас, именно в этот момент, она находилась где-то среди гостей. Она была рядом, но все же где-то очень далеко. И оставалось надеяться лишь на то, что за два часа, что он был прикован к этому креслу, она не успела уйти.
Рик вновь посмотрел на часы. Осталось девять минут, а затем свобода.
Но тут от толпы гостей отделилась какая-то блондинка и направилась прямиком к нему. В ее походке было что-то знакомое: в том, как покачивались ее бедра в такт каждому шагу. Что-то отдаленно знакомое. Рик определенно знал эту походку, но почему-то не мог вспомнить, откуда.
Женщина подошла к нему и бросила на стол большую книгу в твердом переплете. Тем временем Рик внимательно изучал лицо женщины. У нее были глубокопасаженные карие глаза, острые скулы, нижняя губа была чуть пухлее верхней, а на овальном подбородке едва заметная ямочка.
— А что Вы скажете о моей книге? — с вызовом бросила та, выразительно смотря на книгу, лежащую между ними.
Рик тоже посмотрел на нее. На массивной серой обложке не было рисунков или фотографий, только три слова.