Выбрать главу

— Я люблю это место, — сказал мужчина, делая глоток своего напитка. — Здесь можно забыть обо всех заботах и просто наслаждаться моментом.

— Это действительно так, — согласилась Ли Вэй. — Нанкин такой разный ночью и днём. Днём он кажется более строгим и официальным, а ночью он живёт своей особенной жизнью.

Они провели несколько часов, наслаждаясь музыкой, разговорами и напитками. Чэнь Юй рассказывал истории о своём детстве, о том, как он гулял по этим улицам, мечтая о будущем.

Мужчина, слегка усмехнувшись, начал делиться воспоминаниями из своего детства.

— Вэй, знаешь, — начал он, слегка улыбаясь, — когда я был маленьким, я постоянно влипал в забавные ситуации. Один случай особенно запомнился.

Девушка посмотрела на него с интересом, ожидая продолжения.

— Мне было около десяти лет, — продолжил Чэнь Юй, — и однажды я решил исследовать старые улицы нашего района. Там была одна улочка, где всегда пахло свежеиспечённым хлебом и жареными каштанами. Я любил гулять там, потому что старушки, которые держали эти лавки, всегда угощали меня сладостями.

Ли Вэй улыбнулась, представляя маленького Чэнь Юя, бегающего по улицам в поисках приключений.

— В один из таких дней я решил, что хочу стать настоящим детективом. Я нашёл старую шляпу дедушки и нацепил её, а вместо лупы взял мамины очки. Выглядел я, конечно, нелепо, но был уверен, что это сделает меня настоящим сыщиком.

Ли Вэй не могла сдержать улыбку, представляя маленького Чэнь Юя в огромной шляпе и маминых очках.

— И вот, иду я по улице, пытаясь найти что-то подозрительное, — продолжал он. — И вдруг замечаю старого кота, который всегда сидел у лавки с хлебом. Кот был ленивым и толстым, его звали Бао. Мне казалось, что он что-то скрывает, и я решил проследить за ним.

Чэнь Юй смеялся, вспоминая, как он крался за котом, который медленно передвигался по улице.

— Бао вёл меня через весь квартал, пока не свернул в переулок и не исчез в одном из двориков. Я решил, что нашёл логово преступников, и смело ворвался внутрь. Но вместо преступников я увидел старушек, которые устроили себе чаепитие. Они сидели на маленьких стульчиках, пили чай и ели пирожные. А Бао лениво устроился у них под столом.

Ли Вэй хохотала, представляя себе эту сцену.

— Когда я ворвался внутрь, все старушки посмотрели на меня с удивлением, — продолжал Чэнь Юй. — Я, не растерявшись, громко заявил: "Бао, я раскрыл твою тайну!" Но старушки лишь рассмеялись и пригласили меня к столу. Я ел пирожные и пил чай, чувствуя себя настоящим героем, хотя моя "тайна" оказалась просто котом, любящим чай.

Ли Вэй смеялась, не в силах остановиться.

— Это такая милая история, Чэнь Юй, — сказала она, вытирая слёзы смеха. — Ты был очень смелым мальчиком.

Мужчина кивнул, улыбаясь.

— Да, детство было весёлым временем. Я всегда искал приключений и находил их в самых неожиданных местах. И знаешь, иногда мне кажется, что именно эти детские выходки сделали меня таким, каким я есть сейчас — всегда готовым к новым вызовам и открытиям.

Девушка посмотрела на него с нежностью и восхищением. Она поняла, что настал момент рассказать ему о своей семье и о том, как Нанкин повлиял на её жизнь. Ли Вэй поделилась своими воспоминаниями о первых шагах в карьере реставратора и о тех проектах, которые особенно запомнились.

— Юй, — начала Ли Вэй, слегка улыбаясь, — ты рассказал столько замечательных историй о своём детстве. Думаю, теперь моя очередь поделиться своей историей.

Чэнь Юй улыбнулся и сел удобнее, показывая, что готов слушать.

— Моя семья жила в районе Сяньлинь, на окраине Нанкина. Этот район не такой исторически значимый, как центр города, но он имеет свою особую атмосферу и очарование. Там много зелёных парков и тихих улочек, где я проводила много времени, когда была ребёнком.

Она на мгновение замолчала, погружаясь в воспоминания.

— Мои родители были обычными людьми, но с необычными увлечениями. Мой отец, Ли Гуан, был архитектором, он строил современные здания, но всегда восхищался старинной архитектурой Нанкина. Он часто водил меня на прогулки по историческим местам, рассказывал о каждом здании, о каждом памятнике. Он учил меня видеть красоту в деталях.