Вечер был теплым, они сидели в саду, наслаждаясь тихим шёпотом ветра среди деревьев. Ли Вэй смотрела на Юя, который казался ей особенно задумчивым. Она знала, что за этим лицом скрывается множество эмоций и мыслей, которые он не всегда делился.
— Юй, о чем ты думаешь? — спросила она, наклонив голову, чтобы заглянуть в его глаза.
Он улыбнулся, его глаза встретились с её, и в них была какая-то особенная теплота.
— О нас, Вэй, — ответил он тихо. — О том, как ты вошла в мою жизнь и изменила её. Я думал, что никогда не найду такую женщину, как ты.
Ли Вэй улыбнулась, её сердце начало биться быстрее. Она чувствовала, что этот момент особенный, что он хочет сказать что-то важное.
— Я тоже никогда не думала, что встречу такого мужчину, как ты, Юй, — ответила она, её голос был полон искренности.
Мужчина взял её за руку и привел к каменной скамейке в глубине сада, рядом с фонтаном, который они недавно отреставрировали. Вода мягко журчала, создавая романтическую атмосферу. Он опустился на одно колено перед ней, и Ли Вэй ахнула, её глаза расширились от неожиданности.
— Ли Вэй, — начал он, его голос был полон эмоций, — с первого момента, как я увидел тебя, я понял, что ты особенная. Ты принесла свет и радость в мою жизнь. Ты не только помогла вернуть к жизни этот особняк, но и показала мне, что такое истинное счастье.
Он достал из кармана маленькую коробочку и открыл её, показав кольцо с прекрасным бриллиантом, который сверкал в лучах вечернего солнца.
— Ты изменила мою жизнь, и я не могу представить свою судьбу без тебя. Ли Вэй, ты выйдешь за меня замуж?
Слезы радости наполнили её глаза, и она почувствовала, как её сердце переполняется любовью и счастьем. Она наклонилась к нему, её губы дрожали от эмоций.
— Да, Чэнь Юй, — прошептала она, её голос был полон счастья. — Да, я выйду за тебя замуж!
Чэнь встал, надев кольцо на её палец, и они обнялись, их губы слились в нежном поцелуе. Ли Вэй чувствовала, как её сердце наполняется любовью и теплом.
Они стояли в объятиях друг друга, ощущая, что это начало новой, удивительной главы их жизни. Вечерний воздух был наполнен ароматами цветов и сладким предвкушением будущего, которое они теперь будут делить вместе.
Часть IV: Гармония Глава10: Новое начало
Часть IV: Гармония
Глава10: Новое начало
Прошло несколько недель с тех пор, как Чэнь Юй поделился с Ли Вэй своей идеей о создании музея в особняке. Их совместные усилия по реставрации особняка начали приобретать форму, но вопрос о том, как совместить традиции с современными идеями, оставался нерешённым. Они часто обсуждали это по вечерам, находясь в библиотеке или прогуливаясь по саду.
Однажды вечером, сидя на веранде и наслаждаясь видом на вечерний Нанкин, девушка озвучила свои мысли.
— Юй, мне кажется, что мы можем объединить наши идеи, чтобы особняк стал мостом между прошлым и настоящим, — начала она, внимательно глядя на него. — Как ты смотришь на то, чтобы часть экспозиций была посвящена не только истории, но и современным достижениям нашей культуры?
Чэнь Юй заинтересованно посмотрел на неё.
— Это интересно. Но как мы можем это реализовать?
— Ну, представь себе, — продолжила Ли Вэй. — В одной из комнат мы могли бы создать интерактивную экспозицию, показывающую, как традиции адаптировались к современным условиям. Например, мы могли бы использовать современные технологии, чтобы оживить старинные ритуалы, сделать их доступными для понимания сегодняшним посетителям.
Мужчина задумчиво кивнул, представляя себе эту идею.
— Да, это звучит замечательно. Мы могли бы использовать виртуальную реальность или интерактивные экраны, чтобы посетители могли буквально окунуться в прошлое и увидеть, как эти традиции выглядели в реальной жизни.
Девушка улыбнулась, видя, как его глаза загорелись энтузиазмом.
— А ещё, мы могли бы создать специальные выставки, которые бы демонстрировали современные достижения в области искусства, науки и технологий, — добавила она. — Это покажет, как наша культура развивается и меняется, сохраняя при этом свои корни.
Мужчина поддержал её предложение.