— Завод среди ничего, — пробормотал Беннет. — Очень удобно для того, чтобы спрятать что-то важное. Или кого-то.
Кейт остановилась, всматриваясь вперёд. Сквозь густые деревья уже был виден силуэт полуразрушенного здания с выбитыми окнами и потрескавшимися стенами.
— Похоже, мы на месте, — сказала она.
Когда они приблизились к заводу, туман стал гуще, словно сам воздух пытался скрыть место от посторонних глаз. Кейт подняла руку, давая сигнал замереть.
— Двигаемся тихо, — сказала она шёпотом. — Неизвестно, что нас ждёт внутри.
Группа разделилась: Эйдан и Беннет пошли с одной стороны, Кейт, Эвелин и Марго с другой.
Вход в завод был наполовину завален обломками. Кейт осторожно подняла кусок арматуры, расчищая проход. Едва они вошли внутрь, как ощущение странного напряжения окутало их, будто воздух стал тяжелее.
— Что-то не так, — прошептала Эвелин, оглядываясь.
Кейт почувствовала то же самое. Полузатопленные помещения завода напоминали лабиринт, стены покрывала плесень, а гулкое эхо шагов раздавалось, усиливая ощущение чужого присутствия.
— Сканер что-то показывает, — сказала Марго, её голос дрожал.
Кейт подошла ближе, глядя на экран.
— Это энергосигнал. Кто-то включил оборудование в одной из комнат, — сказала Марго. — Здесь есть генератор.
— Почему-то я сомневаюсь, что он заработал сам, — заметила Эвелин.
Кейт стиснула зубы.
— Это Лэнгстон. Он хочет, чтобы мы пришли сюда.
Группа осторожно двинулась вперёд, следуя за сигналом. Они шли мимо огромных ржавых цистерн, заваленных мусором коридоров и пустых кабинетов с разбитыми окнами.
Наконец, они подошли к двери, из-за которой доносился тихий, но устойчивый гул.
— Это здесь, — сказала Кейт, жестом показывая всем приготовиться.
Эйдан, стоявший за её спиной, был настороже.
— Дай мне войти первым, — сказал он.
— Нет, — ответила Кейт. — Если это ловушка, я не позволю тебе рисковать.
Эйдан нахмурился, но подчинился. Кейт глубоко вздохнула, затем толкнула дверь.
Комната оказалась заполнена оборудованием, которое, несмотря на внешний вид, явно работало. В центре стоял металлический стол с компьютером. Экран мигал, приглашая ввести команду.
— Что за чёрт? — пробормотал Беннет, входя следом.
— Это слишком просто, — сказала Эвелин. — Никто не оставляет такое без охраны.
— Значит, это не так просто, как кажется, — ответила Кейт. Она подошла к компьютеру и взглянула на экран.
На мониторе был запрос на ввод кода.
— Это ещё что? — Марго подошла ближе, её пальцы быстро пробежали по клавишам. — Система защищена. Без кода мы не войдём.
— Мы его не знаем, — сказала Кейт. — Но, возможно, можем заставить систему говорить с нами.
— Ты хочешь взломать это? — спросил Эйдан, его голос был напряжённым.
— У нас нет другого выхода, — ответила Кейт.
Пока Марго работала над взломом, Эвелин стояла у двери, прислушиваясь.
— Слишком тихо, — сказала она.
— Ты всегда хочешь, чтобы кто-то вышел из угла и начал стрелять? — съязвил Беннет.
— Тишина хуже, — холодно ответила Эвелин.
В этот момент экран компьютера мигнул, и Марго замерла.
— Это плохо, — прошептала она.
— Что случилось? — спросила Кейт.
— Система была заминирована, — сказала Марго. — Я не успела...
Её слова были прерваны оглушительным звуком сирены. Красный свет заполнил помещение, и двери со скрежетом захлопнулись, запирая их внутри.
— Чёрт! — выругался Эйдан, бросаясь к двери.
— Это не просто сигнализация, — сказала Марго. — Здесь включён механизм самоликвидации.
— Сколько у нас времени? — спросила Кейт, её сердце бешено колотилось.
— Минут пятнадцать, если я правильно поняла таймер, — сказала Марго.
— Найди способ отключить это, — приказала Кейт.
Марго кивнула, снова погружаясь в работу.
Эйдан и Беннет пытались открыть двери, но они были заперты намертво.
— Здесь наверняка есть запасной выход, — сказал Беннет, озираясь.
Кейт подошла к Марго.
— Ты справишься?
— Я постараюсь, — ответила она, не отрываясь от экрана.
Вдруг динамики в комнате ожили, и раздался знакомый, холодный голос.
— Вы действительно думали, что сможете прийти сюда и выиграть?
Кейт напряглась, её взгляд метнулся к потолку, где была спрятана камера.
— Лэнгстон, — прошипела она.
— Вы все такие предсказуемые, — продолжил он. — Но я должен отдать должное вашей упорности. Это даже забавно.
— Чего ты добиваешься? — выкрикнула Кейт.
— Разве не очевидно? — его голос звучал с издёвкой. — Я хочу увидеть, на что вы способны, когда ваши жизни действительно в опасности.