Стиснув зубы, чтобы унять нервную дрожь, Сюзен вышла из самолета. «Будь что будет, — решила она. — Ну и что, если я им не понравлюсь? Ведь Картер любит меня, и все будет в порядке…»
Сюзен напрасно волновалась, что ее костюм может показаться неподходящим: никто здесь, по-видимому, не обращал внимания на стиль одежды. В тот вечер на ранчо устраивали коктейль, на который собралось около двадцати человек гостей. Все они были скотоводами из округи и приехали на вечеринку, одетые в стетсоновские шляпы и ковбойские сапоги, в роскошных «кадиллаках», оборудованных кондиционерами. На лицах их сияли белозубые широкие улыбки. Их жены были одеты кто во что горазд — от джинсов до коктейльных или даже вечерних туалетов. Они ослепляли блеском бриллиантов и улыбок — и все вокруг радовало глаз яркими красками и весельем. Все они окружили Сюзен, расспрашивая ее об учебе и о том, откуда она родом и кто ее родители. Они говорили, что ей повезло, что она заполучила Картера, а Картеру повезло с ней.
Допивая второй стаканчик коктейля, девушка почувствовала, что окружающие относятся к ней с любовью и одобрением. Ей никогда еще не было так хорошо. «Как приятно чувствовать себя своей в этой радушной, дружной семье», — думала она. Сюзен, конечно, не понимала, что тепло и радушие во многом объясняются баснословным количеством поглощенного в тот вечер спиртного, да ей и не хотелось думать об этом. Сюзен знала одно: она очень счастлива.
В разгар вечеринки Картер-старший поднял обе руки, призывая к вниманию.
— Я хочу поблагодарить всех вас за то, что вы приехали к нам в этот знаменательный день, — сказал он, когда разговоры стихли. — Я также благодарю вас за то, что вы присутствуете при радостном событии, о котором я намерен сейчас объявить. Дело в том, что Картер-младший наконец… после продолжительных поисков, — при этих словах раздались громкие взрывы смеха, — привез к нам девушку, которая заслуживает того, чтобы носить фамилию Толман. Я хотел бы представить вам Сюзен Тейлор и пригласить всех на свадьбу, которая состоится здесь, на ранчо, в следующем месяце. Приглашения вы получите в ближайшее время. А теперь…
— Картер?
Сюзен немало удивилась, что дата их бракосочетания уже назначена. Они с Картером еще даже не говорили об этом, потому что со дня их помолвки прошла всего лишь неделя. Но не успела она об этом подумать, как Картер обнял ее одной рукой, а другую запустил в карман и извлек оттуда изумительное кольцо — Сюзен никогда в жизни не видела ничего более прекрасного. Сверкающий бриллиант сиял и подмигивал ей. Он был размером с ноготь на большом пальце руки и вставлен в прекрасную старинную оправу в виде ветви вьющейся розы. Когда Картер надел кольцо ей на палец, у Сюзен перехватило дыхание.
— Это кольцо принадлежало моей бабушке, — улыбнулся он. — А теперь, когда ты стала моей, оно принадлежит тебе.
И тяжело навалившись на нее, Картер крепко поцеловал ее своими влажными губами. Вокруг снова раздались радостные возгласы. Сюзен почувствовала, как стиснутое во время поцелуя кольцо больно впилось ей в руку. Она была смущена тем, что Картер так долго целует ее на глазах у всех этих людей. Но гости продолжали радостно приветствовать их поцелуй.
Затем все столпились вокруг нее и принялись целовать и поздравлять. Мать Картера нежно обняла ее и сказала задушевным голосом:
— Я всегда хотела иметь красивую дочку, и вот теперь она у меня будет.
Сюзен показалось, что Уильме хотелось бы также иметь хорошую подругу. Но тут она вспомнила, что до свадьбы остался всего месяц, и мысли ее приняли совершенно иной оборот. Успеют ли они с Картером разослать приглашения? Осталось так мало времени. А как же свадебное платье? Ей негде взять денег, чтобы сшить его. Потом в потоке этих мыслей возникла еще одна. Сюзен вдруг вспомнила о предстоящей брачной ночи и о том, что с ней связано. Она почувствовала, что тело ее начинает цепенеть от страха. Девушку страшило не то, что она будет лежать обнаженной в постели с Картером. По правде говоря, перспектива эта с каждым днем представлялась ей все более и более заманчивой. Ведь он так хорошо к ней относится. С ним она чувствовала себя защищенной и любимой. Может быть, все еще будет в порядке? Но…
Больше всего ее пугало другое: что скажет Картер, когда все узнает? Ведь он считает, что его будущая жена — девственница, и думает, что она лишь потому отказывается лечь с ним в постель, что ждет первой брачной ночи. А в брачную ночь правду уже не удастся скрыть. Как только они поженятся, у нее не останется никакого предлога отказывать ему в интимной близости.