— А мы разве не хотим? — сурово спросил Берч.
— Опа! А Кики-то уже привлекалась по разным статьям! — воскликнул Стоун, сидевший у компьютера.
— Я так и думал, — раздраженно сказал Берч. — Она мне сразу не понравилась.
— А я на нее клюнул, — сокрушенно сказал Корсо. — С виду она вполне приличная.
— Все они кажутся приличными, пока не узнаешь их поближе, — возразил Берч.
— Ничего серьезного, — продолжал Стоун. — Нарушение границ частного владения, отказ подчиниться полицейскому приказу, нарушение общественного порядка, несанкционированное проведение демонстраций, сопротивление аресту без применения насилия. У Кики есть псевдоним — Лиза Корт.
Берч зашел в маленькую комнату для допросов и сел напротив Кики.
— Ну что ж, Кики, вам придется кое-что объяснить.
Она обхватила себя руками, словно ей было холодно.
— Сержант, не закрывайте, пожалуйста, дверь. — Ее взгляд и жесты были какими-то странными.
— А в чем дело?
— Откройте дверь.
Она была похожа на попавшего в капкан зверька. Берч отпер дверь, оставив ее полуоткрытой.
— Довольны? А теперь отвечайте на мои вопросы.
— Почему меня сюда привезли? Мне надо идти. А где лейтенант Райли? Кто велел полицейскому остановить мое такси? Какое право…
— Вопросы буду задавать я, — вздохнул Берч. — К вашему сведению, когда полицейский сообщил мне по рации, что вы отказываетесь вернуться в Шедоуз, именно я распорядился привезти вас сюда.
— Но почему? Это Эдельман…
— Эдельман здесь ни при чем, Кики. Расскажите мне все, что вы знаете о нашей находке в подвале.
Она широко раскрыла невинные глаза:
— А что вы там нашли?
— Кики, у нас был тяжелый день. Не пытайтесь хитрить. Вы ведь знали, что мы там найдем, правда?
Она недоуменно заморгала глазами:
— Нет.
— Хватит притворяться. Вы настаивали, чтобы мы пошли туда. Почему?
— Вы знаете почему. Чтобы спасти Шедоуз.
— Ага. И вы совершенно случайно узнали о потайном подвале и сразу догадались, где находится люк, а потом решили туда не ходить, потому что знали, что мы найдем там этот чертов труп!
— Труп! — воскликнула она, изумленно раскрыв глаза. — Какой-нибудь бродяга?
— Нет, Кики. Этот труп пролежал там бог знает сколько времени.
— Капитан Клиф Нолан? — встрепенулась Кики, блеснув глазами. — Вы его обнаружили? Через восемьдесят лет? Он пролежал там все это время?
— Кики, я не собираюсь играть в ваши игры, — предостерег он ее.
— Какие игры? — Она посмотрела на часы. — Ради всего святого, отпустите меня домой!
Из рации Берча вдруг раздался треск.
— Три тридцать два вызывает четыре сорок один.
— Четыре сорок один слушает. Оставайтесь на связи. — Берч поднялся со стула и обернулся к Кики. — И потом вы совершенно случайно уехали на такси. Чем вызвана такая спешка?
— Ферджи и Ди сидели дома одни с самого утра.
— Ну конечно. А я, по-вашему, принц Чарлз, а вы — королева-мать. С меня довольно, Кики. — Он вышел, захлопнув за собой дверь.
— Не закрывайте! — завопила она.
— Четыре сорок один слушает, — произнес Берч, поднимая рацию. — Ну что у тебя, Наз?
— Их семь, — сказал Назарио. — Причина смерти пока не ясна. Возможно, это были живые младенцы. Примерно 1961 года рождения.
— Черт. Где ты сейчас?
— Заезжаю в гараж.
— Отлично. Вот ты и будешь раскалывать Кики. Похоже, ты ей приглянулся.
Все собрались в кабинете лейтенанта, и Назарио отчитался обо всем, что узнал. Присвистнув, Салазар провела ухоженной рукой по темным волнистым волосам.
— Эдельман будет не в восторге.
— Это уж точно, — отозвался Берч. — Нам придется осмотреть каждый дюйм, может быть, даже покопаться под домом. Одному Богу известно, что еще мы там найдем.
— Я получу ордер на временное приостановление любых строительных работ, — пообещала Салазар. — Тридцати дней будет достаточно?
— Мы сможем его продлить, если потребуется? — спросила Райли.
— Да. Но Эдельману это вряд ли понравится.
— Мне это тоже не нравится, — бросил Берч. — Господи! Ведь это же дети! Совсем маленькие. Вы понимаете, насколько это важно?
— У Нолана ведь было три дочери? — спросила Райли с каменным лицом.
— Старшей, Саммер, было шестнадцать, когда убили ее отца, — ответил Берч, заглянув в блокнот. — Спринг — четырнадцать, а Брук — тринадцать.
— Нолан был единственным мужчиной в доме?
Берч утвердительно кивнул.
— Его сыну Скаю было в то время всего девять.
— Похоже, убитый был не самым лучшим отцом, — обронила Райли.