Они проверили номер машины Стоуна, который негодующе смотрел на рыжую.
— Регги, — наконец сказала женщина одному из копов, — у нас тут все в порядке. Этот парень мой знакомый. Я просто испугалась спросонья, когда кто-то постучал в дверь и Джимми выскочил как угорелый. Ты же знаешь, как тут грабят. — Она повернулась к Стоуну. — После урагана вокруг так и шныряет всякое жулье.
Полицейские потребовали, чтобы личность Стоуна была удостоверена его начальством. Когда они наконец дозвонились, вокруг уже опять столпились зеваки.
— Она хочет поговорить с тобой, — с иронией произнес полицейский, обменявшись взглядами со своим напарником.
Стоун взял телефон.
— Это ты, Стоун?
— Так точно, лейтенант.
— С тобой все в порядке?
— Все нормально, — ответил Стоун, сгибая распухшие пальцы.
— Ты уверен? Они меня слышат?
— Сейчас нет.
— Отлично. Не знаю, какого черта ты там оказался, но завтра утром чтобы был как штык в моем кабинете. Понял?
— Само собой, лейтенант.
— Береги свою задницу. А теперь дай я с ними поговорю.
Стоун отдал телефон полицейскому. Он слышал, как Райли что-то быстро говорила, но слов разобрать не мог. На лице помощника шерифа было такое выражение, словно мобильник вдруг раскалился докрасна и жег ему ухо.
— Вот блин, — выпалил он, с треском захлопывая трубку. — Это что, твоя начальница?
Стоун кивнул.
— Сочувствую. Теперь понятно, почему в Майами такой бардак. Если что понадобится, детектив, дай нам знать. — Полицейский подмигнул женщине: — К тебе это тоже относится, Кейти.
Глядя, как они уезжают, она покачала головой.
— Теперь мы можем поговорить? — спросил ее Стоун.
Кейти кивнула.
— Да я ничего не знаю. Рука-то у вас, наверно, болит?
— Ничего страшного. — Стоун стал подниматься по лестнице, предусмотрительно пропустив мальчишку вперед. — А где Гловер?
Внутри фургон был еще более жалким, чем снаружи. Стоун удивился тому, что Гловер живет в таких условиях.
— Его здесь нет, — покачала она головой. — Я оставила номер телефона, хотя он был записан на его имя. Знаю, что так делать нельзя, потом неприятностей не оберешься. Но если записывать на себя, надо платить задаток, а у меня на это денег нет.
Мальчик подошел к небольшому холодильнику и, вынув оттуда банку кока-колы, уселся с ней перед телевизором. Кейти примостилась у маленького столика.
— Он здесь не живет? — спросил Стоун, садясь напротив нее и открывая блокнот. — А где его найти? Он здесь, в городе?
Женщина кивнула.
— На кладбище «Окленд», — тихо произнесла она. — Во втором ряду к югу от зеркального пруда.
Стоун зажмурился. У него вдруг задрожала рука.
— Он умер?
Она кивнула, тряхнув тусклыми рыжими волосами. Сэм был потрясен. Он чувствовал себя раздавленным. Кейти истолковала его смятение по-своему.
— Я вам сейчас помогу, — сказала она, подходя к холодильнику и вынимая оттуда пакет с мороженым зеленым горошком. — Вам станет легче. — Она приложила пакет к костяшкам его левой руки и привязала его полотенцем.
— Спасибо, — поблагодарил он, судорожно сглотнув. — А когда он умер? Что с ним случилось? Вы уверены, что мы говорим об одном и том же человеке?
Она сняла с полки рамку с фотографией. Стоун затаил дыхание в надежде, что все это окажется ошибкой, но потом разочарованно вздохнул. На фото Рей Гловер и Кейти сидели за столом. Судя по всему, это было какое-то торжественное событие — свадьба или праздник.
Склонив головы друг к другу, они весело смотрели в камеру, Рей нежно обнимал подружку за талию. Тогда она не выглядела изможденной, блестящие волосы были уложены в высокую прическу, на лице сияла застенчивая улыбка. Рей Гловер тоже улыбался, но в лице его появилось какое-то новое выражение. У него были глаза затравленного зверя. Стоун помнил его совсем не таким.
Он смотрел на фотографию человека, с которым сегодня надеялся разделить хлеб и беседу. И почему только он не приехал раньше?
Взяв у него фотографию, Кейти долго смотрела на нее.
— Его сбило машиной, — сказала она, и по ее веснушчатой щеке скатилась слезинка. — Они сбили его и оставили умирать как собаку.
— Кто?
Она пожала плечами:
— Их так и не нашли. Никто не знает. Но Рей знал. Он постоянно чего-то опасался, а я не обращала на это внимания.
Кейти сказала, что Рея сбила машина. Он обычно бегал по утрам, а в тот день ушел и не вернулся. Его тело нашли на шоссе рядом с беговой дорожкой.
— Я не хотела его слушать. Он опять собрался переезжать, но мне надоело все время мотаться. А он говорил, что здесь оставаться опасно.