Неожиданно мой бывший муж начал на ходу расстёгивать пуговицы своего смокинга, и я, бесконечно удивившись его действиям, снова воскликнула:
— Что, вот так сразу?! Прямо здесь? — на что получила уже неприкрытый смех Тёмного Лорда и смешки его слуг.
— Думаю, мы всё же немного подождём с этим, дорогая, — закончив смеяться, произнёс тот, встав за моей спиной и сняв с себя смокинг. — Просунь, пожалуйста, руки.
— Как скажешь, — я послушно надела пиджак с моей любимой розой в бутоньерке, и Том заботливо укутал меня в него, видимо, чтобы моя грудь больше никого не смущала, в том числе и его самого.
— И я думаю, что стоит сделать небольшую перестановку. Хвост, поменяйся местами с Гойлом, а то к концу нашей небольшой встречи мне даже кусочка не останется от этого восхитительного торта.
Низенький и полненький человечек, сидевший совсем рядом со мной, испуганно взглянул на своего хозяина, ведь угроза, которая прозвучала в его словах, была чуть ли не смертельной, а потом послушно пересел на дальний край стола, а на его место опустился грузный волшебник, который всё последующее время сидел, смущённо опустив взгляд в пол. С этого момента все прекрасно поняли, что я весьма опасный объект желаний, и не только потому, что угроза исходила непосредственно от меня.
— Кстати, дорогая, мне очень нужно будет поговорить с тобой… наедине. Ты уделишь мне немного своего драгоценного времени сразу после нашего собрания? — совершая очередной круг по столовой, как бы невзначай поинтересовался у меня Том, и я, поймав его обжигающий взгляд, попыталась изобразить соблазнительную улыбку и промурлыкала:
— Конечно, котик! Любой каприз, я сегодня добрая!
Представив, как же моё обращение к одному из самых жестоких волшебников в Великобритании резануло слух у его подчинённых, я не смогла сдержать смех и снова окинула взглядом сидевших за столом, демонстрируя своё абсолютное превосходство над присутствующими здесь, которое и так стало заметным после того, как Лорд Волан-де-Морт галантно уступил мне своё место.
— Мне очень приятно это слышать, — едва заметно улыбнувшись в ответ, проговорил он, а потом обратился к мужчине, сидевшему прямо напротив него. — Амикус, а что ты хочешь рассказать мне сегодня?
Пожиратель в тёмной мантии начал докладывать, но не успел он произнести и трёх предложений, как Том перебил его:
— Беллатриса, что с тобой? Ты хочешь что-то сообщить мне?
Мой бывший муж встал прямо напротив женщины с густой копной непослушных волос, которую я уже видела однажды в середине зимы в доме Северуса. Поскольку она сидела на два места дальше от последнего, то мне пришлось немного повернуться вправо, чтобы не пропустить ничего интересного. Моё дыхание вдруг прервалось на несколько секунд, ведь буквально в двадцати сантиметрах от меня неподвижно сидел тот, с кем я была так бесконечно счастлива почти полгода, тот, кого я сегодня с утра так отчаянно целовала на прощание, и я всей поверхностью кожи ощущала его напряжение, его боль от того, как я веду себя, что я добровольно отдаюсь этому жестокому человеку, его сопернику. Кровь текла не только с моей щеки, она текла и из моей груди, но ничего было уже не исправить. Мне нужно было заставить его поверить, что он мне не нужен. Мне нужно было спасти его, и поэтому я как ни в чём не бывало продолжила играть свою роль в этой пьесе.
— Повелитель! — жалобно воскликнула миссис Лестрейндж, а потом с отчаянием посмотрела на моего бывшего мужа, но тот только усмехнулся ей в ответ.
— Белла, не нужно мне ничего показывать. Если тебе срочно нужно сказать мне что-то важное, то говори, не стесняйся! Я весь внимание.
— Повелитель… — волнуясь, с придыханием повторила Беллатриса, а Том продолжал внимательно на неё смотреть. — Именно… именно эту женщину я видела в доме Северуса Снейпа…
Она кивнула в мою сторону, а я сделала удивлённое лицо, насколько ситуация была неловкой.
— И что же, по-твоему, делала эта женщина… — ехидно поинтересовался он, тоже кивнув в мою сторону, ведь до этого Главный Пожиратель Смерти никак не обозначил, кем же я всё-таки являюсь для него и что вообще тут делаю. — В доме моей правой руки и самого верного последователя?
— Она… целовала его… — шёпотом ответила безумного вида пожирательница, преданно смотря в глаза моему бывшему мужу, но он, услышав это, громко рассмеялся и, обогнув стол, подошёл к ней со спины и наигранно спросил:
— Беллатриса, милая, что за чушь ты сейчас несёшь? Неужели ты хочешь сказать, что моя единственная, неповторимая и так горячо любимая мной супруга целовала того, кого я считаю чуть ли не своим преемником? Я бы очень расстроился, если бы это было правдой…
После того, как все присутствующие в Малфой-Мэноре узнали, наконец, мой статус на этом собрании, в воздухе повисло весьма ощутимое напряжение. Теперь стало ясно как божий день что любому, кто посмеет тронуть меня или даже пожелать, сразу будет грозить серьёзная кара. Поскольку последняя фраза была адресована мне, и Том вопросительно посмотрел на меня в ожидании комментария, я философски заметила:
— Знаешь, я бы на твоём месте тоже очень расстроилась… — и, поднеся стакан с бренди к своим губам, сделала большой глоток, посмотрев в сторону.
— Дорогая, ты ведь не хочешь сказать, что то, что я сейчас услышал — правда? — мягким и шелковистым голосом уточнил Том, обойдя нас с Северусом сзади и встав прямо передо мной.
— Нет, что ты! — картинно воскликнув, возразила я, поставив стакан обратно на стол. — Сколько мы с тобой знакомы, дорогой? Пятнадцать лет?
— Четырнадцать, — невозмутимо поправил он, и я, наигранно обидевшись, спросила:
— Неужели ты думаешь, что после четырнадцати лет весьма тесного знакомства я могу соврать тебе?
— Разумеется, нет, дорогая, — широко улыбнувшись, бархатным голосом ответил Том, а потом снова начал мерить шагами комнату. — Кстати, а что ты вообще забыла в доме Северуса?
— Эм… — протянула я, совершенно не желая прилюдно обсуждать весьма щекотливую ситуацию, а именно то, что официально я была замужем совершенно за другим, несмотря на сказанные ранее Томом слова. Поэтому мне пришлось подключить… воображение. — А ты знал, дорогой, что Северус — специалист по ядам змей? Я ведь достаточно долго прожила в Австралии, а там их очень много, причём половина — ещё и смертельно ядовитые…
— Как интересно… — усмехнувшись тому, как я ловко перескочила с этой скользкой темы, проговорил Том, медленно проходя за своими последователями. — Я, кстати, тоже неплохо разбираюсь в змеях…
— Неужели? — заинтересованно воскликнула я, и даже выпрямилась для пущего эффекта, изо всех сил пытаясь отвлечь его внимание от Северуса. — Помнится, раньше ты был специалистом в совсем другой области… К слову будет сказать, у меня зимой был один очень интересный случай…
— Да, я знаю, — быстро произнёс мой бывший муж, проходя за моей спиной, а у меня от его уверенности в голосе больше не осталось никаких сомнений, кто ассистировал мне почти полгода назад.
— А я всё голову ломала, кто же мог протянуть мне тот зажим… — насмешливо заметила я, неотрывно следя за тем, как Том неспешно прогуливается по просторной столовой.
— Он там был как нельзя кстати, — немного раздражённо сказал он, видимо, прекрасно понимая, что мы вот уже в который раз разошлись во мнениях по поводу инструментария, но я упрямо гнула своё:
— Но можно было обойтись и без него…
— Нет, нельзя, — ещё более раздражённо возразил Том, закончив круг и встав напротив меня, а я в его глазах заметила тот самый огонь упрямства, который постоянно горел у того талантливого и невероятно упрямого хирурга, которым он был когда-то давно.
— Можно, — со сталью в голосе ответила я, выпрямившись и пристально посмотрев ему в глаза, — только ты обычно использовал этот зажим, а другие…
— И только у меня обычно получалось… — упрямо начал говорить мой бывший ученик, но я с не меньшим упрямством в голосе перебила его: