Бен открыл глаза. Лицо горело стыдливостью. Лежа на животе, он обнимал двумя руками подушку. Через окно припекало полуденное солнце, создавая в спальне духоту. Очень хотелось снять вчерашний спортивный костюм, в котором он объездил полгорода и который уже порядком надоел за время ношения его в больнице.
— Одееежда, — протянул констебль, прикрывая веки. — Странный сон… — Он желал продолжения… Уйти туда, в необъяснимые грезы, и больше не возвращаться. Но, для начала, принять душ. Ледяной отрезвляющий душ.
— Ты что-то сказал? — В проеме появился Рэй. Бентон резко распахнул глаза и медленно перевел взгляд на напарника. Сглотнул.
— Как дела? — поинтересовался детектив.
— Ты тут всю ночь пробыл? — осторожно спросил канадец вместо ответа.
— Да-а-а, пялил в огонь и давился бургерами. Охранял твой покой.
— И сюда не заходил? — тон Бена стал вкрадчивым.
— А зачем? — искренне удивился Ковальски. — Ты спал. Не было повода тебя тревожить.
— Шпащибо, — прошепелявил Бен в наволочку и вновь учуял тот самый тонкий цитрусовый аромат духов. Уткнулся носом глубоко в подушку и попытался распознать его четче, но он исчез. Рэю поведение напарника странным не показалось, для него это выглядело, как естественная попытка человека проснуться. Не хватало потягушек.
— Пойду на завтрак закажу что-нибудь. Приводи себя в порядок.
В большом зеркале душевой перед Беном предстал взъерошенный, перевернутый двойник с трехдневной щетиной, которого предстояло отмочить, побрить и освежить.
После ледяного душа он вышел полный сил и уверенности в светлом будущем и каре виновных. Ночь упорно не выходила из головы, снова вгоняя в краску. И запах продолжал преследовать.
— Тебе не кажется, что у меня пахнет женскими духами? — решил уточнить Бентон у напарника. В гостиную он вышел уже в форменных прямых брюках на подтяжках и футболке, накидывая поверх нее рубашку с нашивками канадской полиции.
Рэя такой вопрос обескуражил, учитывая то, чего он начитался в рапортах судебных медиков.
— Цитрусовый такой. — Констебль поднес к носу сложенные в бутон пальцы.
Детектив облегченно, но незаметно выдохнул.
— Нет, — он помотал головой. — Сейчас пахнет твоим гелем для душа или твоей туалетной водой, а до этого — едой из Макдональдса и виски.
— И никого, кроме тебя здесь не было? — Бен подозрительно прищурил правый глаз.
— Нет, — еще больше удивился Рэй.
Констебль встрепенулся, пожевал губами и вернулся в спальню. Там он проверил все окна на предмет их закрытия, выглянул сквозь стекло на улицу с высоты третьего этажа, еще раз посетил гардеробную, в которую уже заходил, чтобы одеться, и ничего подозрительного не обнаружил. А запах то вновь появлялся, то исчезал, не давая понять, где находится его источник. И предположить, кто его обладательница он не мог, потому что среди всех знакомых ему женщин ни у одной не было таких духов.
Глава 11
Несмотря на то, что Пасха считалась больше семейным праздников, майор Киран решила украсить полицейский участок, так как некоторым его сотрудникам приходилось нести службу в этот день. Все свободные поверхности были заставлены икебанами из весенних цветов, которые пришлось заказывать, потому что в Чикаго, как в одном из городов северных Штатов, они еще не росли. В свитых их лозы корзинах лежали яйца разных цветов, конфеты и морковка. Из многочисленных одинаковых ваз темного стекла на длинных пластиковых трубочках торчали шарики с изображением пасхального зайца. На дверях во все кабинеты висели тематические венки с тем же зайцем, стенды с информацией обрамляли гирлянды из цветов и конфет.
Бентон Фрейзер заволок в участок за шиворот извивающегося и вопящего мужика габаритами с него самого, когда Эрил помогала развешивать счастливые фотографии своих подчиненных на наклеенное на свободную и обозреваемую со всех сторон стену дерево. Майор оглянулась на крик, опустила руки и развернулась лицом к констеблю, перед которым расступилась толпа полицейских. Он дотащил бедолагу до Эрил и бросил к ее ногам.