— Он! — сквозь зубы прошипел канадец, тяжело дыша. Его грудь яростно вздымалась. Мужик, между тем, продолжал извиваться, держась за ногу. По полу за ним тянулся кровавый след.
Эрил одним взглядом выбрала из толпы двух подчиненных и качнула головой в бок. Те мигом бросились к бандиту, подхватили его под руки и унесли прочь. Майор дружелюбно улыбнулась собравшимся, для которых подобное не было в новинку, подошла к Фрейзеру и жестом пригласила его пройти с ней.
— Ты чего лютуешь? — спокойно поинтересовалась она, пропустив его в свой кабинет, и закрыла за собой дверь.
— Он пытался сбежать от меня! Пришлось стрелять по ногам!
— Ты уверен, что он расправился с Викторией? — Эрил села за стол и снова жестом предложила присесть и констеблю. Бен занял стул для посетителей, потупил взгляд и начал крутить в руках свою шляпу-стетсон. Ярость постепенно отступала. Он чувствовал понимание и поддержку даже в молчании собеседницы.
— Да, я видел именно его. Еще я нашел вот это. — Констебль достал из кармана запакованную в зип-пакет черную перчатку и бросил на стол Киран. Эрил взяла ее и внимательно осмотрела. — Там наполовину вырвана заклепка и на ее покореженном крае следы запекшейся крови. Отдай на экспертизу, если кровь ее, я… Я… — Бен хотел сказать, что казнит обидчика, но не смог. Чем бы он тогда был лучше убийцы?
— Где ты ее нашел? — Майор продемонстрировала улику, поставив локоть на стол. Она держала пакетик за верхний край, перекинув его через указательный палец и прижимая большим, так что он покоился на тыльной стороне всех остальных.
— В мусорном баке, — неопределенно и быстро произнес Бентон. — Мне нужно произвести допрос. — Он сменил тему.
— И на какие ответы ты надеешься после попытки расправы? — Кинув улику на стол, Эрил подперла щеку кулаком. — Подозреваемый будет орать и требовать адвоката. А у меня скоро закончатся адекватные аргументы в вашу защиту и запасы коллекционного горячительного, чтобы усмирять гиен из Юстиции. Ты у врача был?
— Сегодня нет. Не до них.
— А как самочувствие?
— Нервозное. Мы тянем время. Я хочу допросить ублюдка.
— Нет, — тоном, не терпящим пререкания, ответила майор Киран. — Этим без тебя есть кому заняться. Пиши рапорт о задержании и причине, по которой ты выстрелил человеку в ногу. Если твои показания разойдутся с показаниями подозреваемого, накажу.
— Мне после психушки и веселых смотрин в морге ничего не страшно, — сухо и безразлично ответил Фрейзер.
— Надо на тебя инспектора Тэтчер натравить, чтобы вернула в твою одуревшую и опустевшую голову ваши канадские ценности. Совсем от рук отбился. — Эрил повернулась вместе с креслом вправо, встала и вышла из кабинета, оставив констебля в гордом одиночестве.
— Майор Киран! — Франческа увидела Эрил со своего рабочего места и поспешила подойти. — Мэм… Это тот мужчина, на которого мы с констеблем составили фоторобот на моем компьютере. — Оповестила она. — Зовут Николас Урсус. У него было несколько приводов в юном возрасте по мелким кражам, потом вроде как остепенился. Даже устроился курьером в крупную фирму.
— Название фирмы выяснили? — уточнила Киран и двинулась по коридору к столовой. Френни присоединилась.
— Grondforg TransWorld. — ответила она. — Это транспортная компания, которая занимается перевозками товаров по всему миру. В личном имении у них шесть судов и восемнадцать тысяч контейнеров.
— Грондфорд… — повторила Эрил, что-то припоминая. — Ах, да. Еще при лейтенанте Уэлше с ними было несколько судебных тяжб, связанных с перевозками через озеро Мичиган в Канаду.
— Я могу предоставить вам документы по этим делам.
— Будь добра. Констебль Фрейзер так узнал, где искать подозреваемого?
— Да.
— Любопытно, почему он не покинул город после убийства?!
— Причину этого я не знаю, мэм. Возможно, у Фрейзера больше информации. Ну, или у самого подозреваемого.
— Майор Киран! — Их перехватил Хьюи. — Парамедики приехали, чтобы осмотреть рану задержанного. Какие распоряжения будут?