Выбрать главу

— О чём ты? — недоумённо моргает Лекки, выпрямляясь в кресле. — Ты хочешь сказать, что этих бандитов нужно было просто так отпустить? Забыла, как папа лично допрашивал тех, кто покушался на нашу безопасность? Забыла, как такие же бандиты убили его?!

— Помню, — мрачно произносит Кайа, кладя ладонь на обложку Книги, словно в поисках поддержки. — Прекрасно помню. Только вот я совершенно не уверена, что те, кого вы сейчас так легко обрекли на пытки, причастны хоть к чему-то. Они не похожи на тех, кто станет рисковать своей жизнью ради сомнительной возможности поживиться чем-то в доме, принадлежащем жреческой семье… Я не говорю, что они вообще не способны на насилие, но идиотами они точно не выглядят! Или в Исвере настолько всё поменялось, что теперь жрецы не вызывают никакого уважения у простолюдинов? Пусть они даже через Пустыню гуляют…

— Это не так… — после некоторого размышления вздыхает Лекки, поднимаясь из кресла и подходя к окну. Поправляет шторы так, чтобы те не закрывали обзор, попутно наслаждаясь ощущением мягкости бархата под пальцами. — Разумеется, будь это обычные грабители, они ни за что на свете бы не осмелились даже подумать о таком, но…

— Но они — грабители необычные, — ехидно перебивает Кайа с совершенно несвойственными ей интонациями. Лекки даже оглядывается через плечо, чтобы убедиться в том, что это именно Кайа. — Не уверена, что хочу знать подробности.

— Я и сама не знаю толком, — отмахивается Лекки. — Но это что-то, связанное с Дайлом, дядей и… ещё некоторыми людьми. О большем я сказать не могу. Но речь не о том. Почему ты решила их спасти.

И какие последствия будут у подобной выходки… Но этого Лекки уже не говорит. Кайа пожимает плечами с видом, мол, просто так захотелось. Лекки качает головой.

— А где наш брат?

— Не знаю, — честно признаётся Кайа, не выглядя при этом обеспокоенной. — Где-то. Он, знаешь ли, передо мной не отчитывается. Но, если ты думаешь, что он способен запросто запытать человека, то…

Лекки пожимает плечами, стараясь не думать о том, что в том, что касается влияния Кайи на брата, Дайл может оказаться прав. Потому что думать об этом… неприятно. Особенно в свете того, какие последствия у этого могут быть.

VIII

Шайесс рассматривает Кладбищенскую, на которой сейчас нет ни души, ощущая приятную пустоту в голове. Он опирается ладонью на подоконник и наблюдает за тем, как чуть покачиваются мокрые от дождя голые ветки деревьев. Унылое зрелище, как посчитает большинство людей, но есть в нем некое очарование… Шайесс выпрямляется и отворачивается от окна, пересекает комнату и выходит прочь. Спускается по лестнице, отмечая, что седьмая ступенька слегка поскрипывает. Надо будет выяснить, почему слуги не исправили это до сих пор.

— Когда ты успел приехать, Шай? — сидящий перед камином Ясь даже не думает повернуть голову, сосредоточенно выискивая рисунок на потолке. Шайесс огибает диван и занимает кресло, что стоит к огню ближе всего. Откидывается на спинку, присоединяясь к Ясю. Рисунок… Стоило, наверное, всё же сдаться… И отдать Клаю победу?! Ни за что! — Думал, ты задержишься в Дайвеге дольше.

— В этом нет необходимости, — пожимает плечами Шайесс. — Браслет был найден в коридорах, что спрятаны в глубине библиотеки академии — я вполне чётко это уловил. Но можешь себе представить?! О них Семья не имела ни малейшего понятия… И только Сёстрам известно, по какой причине браслет вообще решил явить себя людям…

— Кому именно явился-то хоть узнал? Или скинул это на беднягу Нейла? Которому теперь и так предстоит выяснять всё, что касается этих коридоров… — Шайесс молча улыбается, не утруждая себя даже кивком. Зачем? Ясь и так уже расплывается в понимающей улыбке. — Не ошибусь, если предположу, что этим человеком будет та девчонка, которую я выловил в реке.

— Вероятно, — кивает Шайесс, постукивая ногтями по подлокотнику, от чего раздаётся клацающий звук, заставляющий Яся морщиться. — Жаль, за то время, что я провёл в стенах академии, никто, кто был бы похож на тот образ, что ты предоставил, мне не встретился… Ну, зато я увиделся с будущей женой!

— И какой тебе увиделась хагари Сэллар? — Ясь отводит взгляд от потолка, разминая шею. Наклоняется к столику, чтобы взять кружку с отваром из привезённого из Дайвега сбора.