Выбрать главу

С этими словами Ноэр и Рийса Майгор покидают комнату.

Лекки долго смотрит на закрывшиеся двери. Думает, что… Что многое бы отдала, чтобы увидеть брата ещё раз. И о том, что она поддержит решение Дайла о сотрудничестве при условии, что семья Майгор останется в Исвере — Лекки хочет, чтобы её племянник или племянница росли под присмотром тех, кто сумеет научить ребёнка тому, что значит быть исверцем.

***

Приют совершенно внезапно стал самым спокойным местом в Майгоре. И Йеррет прекрасно знает, что неправильно с его стороны при любом удобном моменте сбегать сюда… иногда — прихватив Бэрри и детей. Но отказывать себе в удовольствии хотя бы несколько часов пробыть в тишине не собирается. Тем более — Бэрри и сыновьям это нужнее даже, чем ему самому.

Хотя в последнее время это получается не так уж и часто. Если не сказать больше…

Йеррет сидит на ступеньках заднего крыльца, сортируя луковицы цветов под присмотром хагари Аттары, и посматривает на шепчущихся о чём-то Леа и Бэрри. Думать о чём бы то ни было не хочется совершенно. Но мысли ленивым комком ваты перекатываются внутри головы. Йеррет жалеет, что теперь не имеет даже возможности покинуть пределы лоскута. И ещё больше жалеет о том, что Бэрри придётся родить ещё минимум одного ребёнка. А это, если вспомнить, насколько тяжело её далась вторая беременность… Йеррет вздыхает.

Можно, конечно, позволить всему течь, как получится — рано или поздно, но ему на смену придёт другой. Пусть не сын, так внук. Да и… Вряд ли другие члены новообразованного Совета, в который, как ни странно, вошла Исвера… впору думать — чего же именно Йеррет не заметил в собственном брате такого, что позволило ему добиться сотрудничества от… нелюди… Йеррет встряхивает головой, выбрасывая непозволительные мысли… Вряд ли другие члены Совета так сильно скованы границами собственных территорий. Так что вполне могут навестить его, если понадобится.

Впрочем, видеть здесь хага Шайесса Йеррет совершенно точно не желает…

Йеррет прикрывает глаза, вспоминая детали собрания, которые передала ему Бэрри. И жалеет, что не видел этого своими глазами. Хотя, надо думать, от него там было бы не так уж и много толку…

Из дома доносятся шаги. Йеррет удивлённо вскидывает голову. Насколько он знает, Леа терпеть не может посторонних… Любых. Так кто же…

Их двое. Мужчина и женщина. При виде женщины Бэрри удивлённо и… радостно?.. ахает. Женщина кривит губы в странной улыбке, ограничиваясь кивком. Мужчина помогает ей спуститься по ступенькам. Плащ на несколько мгновений расходится, и Йеррету становится заметен живот. Женщина явно находится на последних месяцах беременности. И это, кажется, ещё больше привлекает внимание как Бэрри, так и Леа.

— Я так и не познакомил вас… — мужчина помогает женщине усесться на ступеньки рядом с Йерретом. Тому предоставляется прекрасная возможность как следует рассмотреть гостью, но ничего особо выдающегося он в ней не видит. Темноволосая, белокожая… Чем-то похожая на молодую жену хага Шайесса. Хотя Йеррет не сможет точно сказать — чем именно. — Это моя сестра.

Сестра?! На это заявление Бэрри реагирует излишне эмоционально, как кажется Йеррету. И только сейчас он задаётся вопросом — они знакомы?

— Не кровные, хагари Берна, — поясняет женщина. — Но он — мой брат. Впрочем, это не имеет значения. — Она обменивается со своим… братом… быстрым взглядом, в котором Йеррет ощущает что-то… И выставляет вперёд ладони, словно бы сдаваясь. Быстро улыбается и тут же мрачнеет. — Мы с вами, хагари Аллеана тогда не поговорили. Хотя мне было интересно…

— Вам было гораздо интереснее стащить диадему, — холодновато произносит Леа. Женщина пожимает плечами.

— Вас ищет мой брат, — подаёт голос Бэрри. Это, кажется, женщину не интересует совершенно. Она лениво ведёт плечом, лишь на мгновение дёрнув уголком губ, выдавая себя. Йеррету становится интересно, какие именно эмоции за этим спрятаны, но он не думает, что проявление любопытства в такой ситуации… — Два брата.

— Я знала, что не стоило притаскивать хага Ястена в башню, — мрачно сообщает гостья, чьего имени Йеррет до сих пор не знает. — Мне казалось, мы вполне сносно поговорили в Севре. — Берна подаётся вперёд всем телом, от чего женщина фыркает и в двух словах пересказывает события, приведшие к смерти той самой подруги Бэрри, которая, как выясняется, была её сестрой… Что?.. — Тем более, что теперь… — она взмахивает рукой с зажатым в ней крючком, но останавливает движение на половине и мрачно смотрит на руку. — Идиотские приметы… и почему я не могу их игнорировать? Скажи, Берна, ты ведь поняла? — Без перехода интересуется гостья. Бэрри вздыхает и склоняет голову. И Йеррет чувствует себя единственным, кто не понимает ровным счётом ничего. — Так зачем твои братья меня ищут? И стоит ли мне находиться?