Выбрать главу

Наверх по лестнице, через три ступеньки сразу… Коридор… в дверном проеме человек — еле стоит, пьяный или полусонный… Скосил его выстрелом в живот… перепрыгнул через него и швырнул гранату во вторую комнату… потом в третью… Ногой выбил дверь в четвертую спальню… Гром и вспышки взрывов…

В комнате напротив входа стоял человек с пистолетом в руке. Они с Брюсом выстрелили одновременно. Пуля со звоном отскочила от стальной каски, голова Керри резко дернулась в сторону, а его самого отбросило к стене. Он выпустил длинную очередь, и казалось, что человек, прошитый пулями, танцует причудливую джигу.

Брюс упал на колени, оглушенный. В ушах словно звенели миллионы комаров, руки двигались слишком медленно, ноги не слушались… Винтовка в руках прибавляла сил и уверенности.

Назад, в коридор… Там еще один — огромная темная фигура… Убить! Убить!

— Не стреляйте, босс!

Раффи, слава Богу…

— Еще кто-нибудь остался?

— Со всеми покончено, босс. Вы их здорово отделали.

— Сколько? — Брюс пытался перекричать звон в ушах.

— Сорок или около того. Черт, какое же там месиво! Кровь везде. Гранаты…

— Должно быть больше!

— Да, но не здесь, босс. Пойдемте поможем ребятам на улице.

Они побежали по коридору, спустились вниз по лестнице. Мокрый и липкий пол в вестибюле завален трупами, пахло как на скотобойне — кровью и разорванными внутренностями. Кто-то еще живой полз на четвереньках к двери. Раффи двумя выстрелами повалил его на пол.

— Только не через входную дверь, босс! Наши ребята вас мигом подстрелят. Лезьте в окно.

Брюс прыгнул в окно головой вперед и молниеносно перекувырнулся. Он чувствовал себя сильным и неуязвимым.

— А вот и наши, — сказал Раффи.

По улице короткими перебежками передвигались бойцы, останавливаясь, чтобы выстрелить или кинуть гранату.

— Вон там — отряд лейтенанта Хендри.

С противоположного конца, но так же пригибаясь и останавливаясь, бежали люди. Брюс разглядел среди них Уолли. Он держал винтовку у бедра, и все его тело сотрясалось от выстрелов.

Как птица, взлетающая перед охотниками, один из шуфта, с перекошенным от ужаса лицом, выскочил из-за угла бакалейной лавки и побежал по улице, безоружный, опустив голову и размахивая руками в такт шагам. Казалось, он не бежал, а плыл. Его ярко освещали языки пламени, выбрасывая впереди него причудливую тень. Когда его настигли пули, он зашатался, молотя воздух руками, словно отбиваясь от роя пчел. Пули громко впечатывались в его тело, поднимая облачка пыли от одежды. Раффи тщательно прицелился и выстрелил туземцу в голову.

— Их должно быть больше, — сказал Брюс. — Где они прячутся?

— Думаю, в штаб-квартире.

Керри перевел взгляд на здание «Юнион миньер». Хотя в окнах не было света, ему показалось, что он заметил движение. Оглянулся назад — четверо солдат и Уолли плотной группкой бежали по улице.

— Хендри, осторожнее! — крикнул Брюс. — Справа, из штаба!

Поздно — из темных окон полыхнул ружейный огонь, и маленькая группка рассыпалась.

Брюс и Раффи выстрелили вместе, выбив окна и опустошив всю обойму. Перезарядив винтовку, Керри посмотрел туда, где только что бежали его люди: Уолли, единственный оставшийся на ногах, быстро пересек взрытую пулями дорогу и вбежал на террасу.

— Ты ранен? — спросил Брюс.

— Ни царапины. Эти ублюдки и в гандон не попадут, — вызывающе крикнул Уолли. Его голос громко прозвучал во внезапной тишине. Хендри выбросил пустой магазин из винтовки и вставил новый. — Ну что, — прорычал он, — дайте мне сюда этих ублюдков.

Он поднял винтовку, положил дуло на перила, а сам скрючился и стал стрелять короткими очередями по окнам.

— Вот этого я и боялся. — Брюс повысил голос, стараясь перекричать грохот выстрелов. — В самом центре города засела кучка упрямцев — должно быть, человек двадцать. Чтобы их оттуда выбить, уйдут дни. — Он с тоской посмотрел на крытые брезентом автомобили, стоящие на станционном дворе. — Как только они сообразят, что нам нужно, тут же подобьют цистерну и уничтожат грузовики.

Пламя пожара играло на блестящем желто-красном боку бензовоза — таком большом и уязвимом на открытом месте. Достаточно всего одной пули, чтобы прекратить его зачарованное существование.

«Нужно действовать немедленно», — решил он.

Остатки группы Уолли укрылись в тени здания штаба и вели ожесточенный огонь. Люди Брюса пробрались на верхние этажи гостиницы и заняли позиции у окон.

— Раффи. — Брюс тронул его за плечо. — Берем четверых, обходим штаб с другой стороны. Вон от того дома до стены штаба всего двадцать ярдов по открытой местности. Как только мы до нее доберемся, они нас уже не достанут, а мы сможем забросить в окно гранаты.