Над дверью зазвенел колокольчик, и я подняла взгляд — в кафе вошла Элси. Я улыбнулась ей:
— Привет, как все прошло сегодня?
Она улыбнулась в ответ:
— Просто офигенно. Сделала кучу классных снимков. Но наверху, даже чуть-чуть повыше, чертовски холодно.
Я кивнула и направилась за стойку:
— Достаточно и пары метров. Хочешь чего-нибудь горячего?
— Пожалуйста. Я бы с удовольствием выпила чаю, любой на твой вкус. Ты никогда не промахиваешься.
— Что-нибудь поесть? Зик ушел на вторую половину дня, но у нас есть несколько готовых сэндвичей, — я кивнула в сторону витрины.
Элси осмотрела варианты:
— Возьму тот, с куриным салатом.
— Уже несу.
Пока я собирала для нее заказ, Элси не сводила с меня глаз. Этот пристальный взгляд нервировал, и я приготовилась к разговору.
— Ты в порядке? — мягко спросила она.
Я напряглась, но не позволила себе остановиться, пока выкладывала сэндвич на тарелку.
— О да. Все хорошо.
Элси водила пальцем по углу стойки:
— Что им было нужно? Ты говорила, что это что-то семейное…
Она умолкла, но я и без слов поняла, что она имеет в виду. Элси знала, что я недоговариваю.
Я сосредоточилась на дыхании. Вдох на два счета, выдох на два. Снова и снова, пока подбирала слова, которые не были бы ложью, но и не открывали всей правды:
— Им нужно было заявление по делу, в котором когда-то участвовала моя семья. Я не захотела ничего говорить.
Челюсть Элси отвисла от удивления:
— Это были репортеры?
— Подкастеры.
— И ты уже просила их оставить тебя в покое, — заключила она.
Я кивнула:
— Они не слишком хорошо воспринимают слово «нет».
Лицо Элси потемнело:
— Мне так жаль. Если когда-нибудь захочешь поговорить или потребуется, чтобы кто-то получил коленом между ног — только скажи.
Я фыркнула:
— Спасибо. Не отказалась бы отправить одного придурка в нокаут.
Губы Элси дрогнули:
— Толстячка, да? Похоже, он тот еще экземпляр.
Я протянула ей сэндвич и чай:
— Это мягко сказано.
Элси достала двадцатку и протянула мне:
— Такие типы — худшие. Зато благодаря им мы еще больше ценим хороших, верно?
Щеки у меня вспыхнули, когда в памяти всплыло, как большой палец Роана скользнул по моей шее:
— Верно, — пробормотала я.
Улыбка расплылась по ее лицу:
— Ты покраснела.
— Ничего подобного. — Конечно, я покраснела.
Элси рассмеялась:
— Это шеф полиции?
— Лоусон?
Она кивнула.
— Нет. Мы просто друзья. Наши дети одного возраста и лучшие друзья.
— Поняла, — сказала Элси. — Тогда кто?
— Никто, честно. Просто... иногда хочется, чтобы такое было и у меня. — Это не была ложь. Между мной и Роаном ничего не происходило, и я не была уверена, что когда-нибудь произойдет. Или что я смогу на это решиться, даже если он захочет.
Она посмотрела мне прямо в глаза и ласково улыбнулась:
— Однажды ты получишь все, что заслуживаешь. Вселенная просто не сможет пройти мимо.
— Спасибо. — Я потянулась за сдачей, но она отмахнулась:
— Оставь на чай.
Она была слишком щедра, зная, что ей самой нелегко сводить концы с концами, но я не стала спорить. Просто положу ей в пакет лишних печенья, когда она будет уходить.
Пока Элси садилась за пустой столик, колокольчик над дверью снова зазвенел, и внутрь вошел знакомый человек.
— Добрый день, доктор Миллер, — поздоровалась я.
Он улыбнулся:
— Просто Дэмиен.
Я кивнула:
— Дэмиен.
— Как себя чувствует олень? Я хотел заглянуть позже сегодня и осмотреть ее.
— Она хорошо заживает. Роан говорит, что скоро можно будет выпускать.
В глазах Дэмиена мелькнуло удивление:
— Роан обычно не навещает тех, кого находит.
Я пожала плечами:
— Мы друзья, он и так был рядом.
Дэмиен кивнул задумчиво:
— Восхищаюсь тем, кто смог пробиться сквозь эту его броню.
Я рассмеялась:
— Он точно не облегчает задачу. Думаю, в основном это заслуга Кэйди. Если она решила, что кто-то будет ее лучшим другом, она не отступит.
Дэмиен улыбнулся:
— Кажется, у нее сильный характер.
— Это мягко сказано. Что тебе предложить? — Я не помнила, чтобы Дэмиен раньше сюда заходил, а память на лица у меня всегда была хорошая.
Он пробежал взглядом по меню и витрине:
— Что посоветуешь для дневного перекуса?
— Хм… Апельсиново-клюквенные сконы — всегда хит. А еще у нас новое — маффин с двойным шоколадом и арахисовым маслом.
Дэмиен кивнул, но смотрел на меня, а не на витрину:
— Скон с апельсином и клюквой звучит идеально.
— Уже несу. Здесь или с собой?
— С собой. Надо вернуться в клинику.
Я положила скон в пакет и протянула ему:
— Пять пятьдесят.
Дэмиен достал кошелек и передал мне десятку:
— У меня к тебе еще один вопрос.
— Валяй, — сказала я.
— Можно пригласить тебя как-нибудь на ужин?
Я замерла, внутри вспыхнула паника:
— О. Э-э… Я сейчас не ищу отношений. У меня… все сложно, и…
Дэмиен поднял руку с мягкой улыбкой:
— Не переживай. Роан предупреждал меня, что не стоит спрашивать, но я все равно решил попытаться.
У меня отвисла челюсть:
— Роан сказал тебе не звать меня на свидание?
Дэмиен кивнул, губы его дрогнули:
— Он был в этом довольно категоричен.
— О, — только и смогла выдавить я.
— Похоже, он к тебе очень защитно относится, — продолжил он.
Щеки у меня снова загорелись, пока я протягивала Дэмиену сдачу:
— Мы хорошие друзья.
Хотя… друзья ли мы? Я понятия не имела, кем считает нас Роан.
— Для друга это немного чересчур, — заметил он.
Я закусила внутреннюю сторону щеки:
— Он заботится о Кэйди и обо мне.
Дэмиен бросил несколько долларов в банку для чаевых:
— Всегда хорошо, когда есть кто-то, кто о тебе заботится. Увидимся, Аспен.
Он вышел, а я все смотрела ему вслед.
Когда дверь за ним закрылась, Элси вытаращила на меня глаза:
— Ты с ума сошла? Этот мужчина — красавчик, да еще и ветеринар.
Я пожала плечами:
— Просто нет искры.
— Может, у тебя радар искр сломан?
Я фыркнула и потянулась за тряпкой, чтобы продолжить уборку, но никак не могла выбросить из головы слова Дэмиена: «Роан предупреждал меня, что не стоит спрашивать, но я все равно решил попытаться».
Что, черт возьми, это вообще должно значить?
25
РОАН
— Дело дрянь, — пробормотал Нэш, глядя на бедную изувеченную рысь, распростертую прямо на тропе.
— Это была ярость, — сказал Лоусон, и под его глазом дернулся мускул.
Я отвернулся от мертвого животного — не мог больше смотреть на это кровавое месиво. Из тела уже ничего не понять. Не раньше, чем приедет доктор Миллер и мы получим результаты анализов от криминалистов, которые сейчас прочесывают место преступления.
Я двинулся обратно по тропе, зная, что братья последуют за мной. Их шаги за спиной подтвердили это.
До начала тропы мы добрались меньше чем за минуту. На этот раз все было еще более дерзко и нагло, чем в прошлый.
— Можно уже сесть в чью-нибудь машину? Я себе все яйца отморозил, — пробурчал Нэш.
Лоусон нажал на брелок, открывая двери своего внедорожника. Я забрался на переднее сиденье, Нэш — на заднее, а Лоусон уселся за руль.
— Клянусь, с каждым годом все холоднее, — сказал Нэш, потирая ладони.
— Или ты размяк, — отозвался Лоусон, заводя двигатель.
Нэш зыркнул на него:
— То, что я не хочу остаться без потомства, не делает меня размазней.
Лоусон усмехнулся, но смех быстро стих, когда он снова посмотрел в сторону тропы:
— Не понимаю, как у нас до сих пор ничего нет.
Даже не «ничего» — меньше, чем ничего. Ни один турист не видел никого поблизости от убитых животных. Ни инспекторы по дикой природе, ни сотрудники лесной службы не замечали ничего подозрительного. А из улик — только несколько шерстинок от прежних жертв на лезвии.