Выбрать главу

Даже не «ничего» — меньше, чем ничего. Ни один турист не видел никого поблизости от убитых животных. Ни инспекторы по дикой природе, ни сотрудники лесной службы не замечали ничего подозрительного. А из улик — только несколько шерстинок от прежних жертв на лезвии.

— Мы знаем, что все случаи связаны, — сказал я.

— Но этого недостаточно, чтобы понять, куда двигаться, — возразил Лоусон.

Нэш провел ладонью по небритой челюсти:

— Может, нам стоит подойти к делу с точки зрения поведения, а не только улик.

Лоусон повернулся к нему на сиденье:

— Поясни.

— Нужно понять, что сами места преступлений говорят нам о преступнике. Ты можешь позвонить своему другу профайлеру? — спросил Нэш.

Лоусон поморщился:

— Бывшему профайлеру. Он больше не работает в бюро.

— И что? — не отставал Нэш. — Знания-то он не потерял, когда ушел. Может, подскажет что-то полезное.

— Попробую, но Энсон хотел оставить ту жизнь позади.

Я нахмурился:

— Почему?

Лоусон не раз говорил, каким профессионалом был Энсон. Говорил, что никто не понимал преступный ум лучше него. Они часто обсуждали дела вместе.

Лоусон потер затылок:

— Одно дело пошло наперекосяк. Очень сильно. Это его надломило.

Нэш поморщился:

— Тяжело.

Лоусон кивнул:

— Я ему позвоню. Если откажется — давить не буду.

— Все, что ты можешь сделать, — это спросить, — согласился Нэш.

— А пока я попрошу Роба увеличить патрули и посмотрю, сможет ли он подключить Лесную службу, — сказал я. Может, нам удастся поймать этого ублюдка с поличным. Но государственные и национальные леса вокруг Сидар-Ридж огромны, и офицеров потребуется чертовски много.

Лоусон постучал большим пальцем по панели:

— Попытка не пытка.

— Кто-то ведь должен был что-то заметить, — сказал Нэш. — С такими убийствами… человек должен быть весь в крови.

Я хмыкнул:

— Не все хотят связываться.

Нэш покачал головой:

— Если бы ты увидел кого-то, спускающегося по тропе, как Кэрри после выпускного, ты бы не позвонил в полицию?

— Конечно, позвонил бы. Но не все думают так же. Некоторые готовы на все, лишь бы не пересекаться с полицией, — заметил я.

Лоусон продолжал отбивать ритм по консоли:

— Может, стоит предложить вознаграждение за информацию.

Нэш застонал:

— Тогда все кому не лень вылезут из своих нор. В прошлый раз, когда мы объявили награду, я слушал почти час, как одна женщина рассказывала, что в Сидар-Ридж высадились инопланетяне и крадут у людей тела.

Уголки моих губ дернулись:

— Истина где-то рядом.

Нэш зыркнул на меня:

— Только пусть эти чертовы зонды держатся подальше от моей задницы.

Я захлебнулся от смеха.

Лоусон лишь покачал головой:

— Когда объявим награду, именно ты будешь дежурить на телефоне.

— Невежливо, — огрызнулся Нэш.

Я взглянул на часы:

— Черт. Мне пора.

— Куда? — спросил Нэш.

— Надо отвезти Кэйди на танцы и пристально посмотреть на парочку мелких стерв.

В салоне воцарилась тишина.

Нэш пару раз моргнул:

— Что ты сказал?

— Девчонки издеваются над Кэйди. Она хороший ребенок и не заслужила такого отношения.

Лоусон застонал и сжал переносицу:

— Только не делай ничего такого, из-за чего мне придется ехать в балетную студию.

Я пожал плечами:

— Просто дам понять, что слежу за ними. Вот и все.

— То есть ты планируешь одарить их своей серийно-маньячной улыбкой, да? — уточнил Нэш.

— Может быть.

Лоусон снова застонал:

— Тогда хотя бы возьми с собой Чарли. Может, он тебя сдержит.

Вообще-то мысль была неплохая. Не то чтобы племянник остановил меня, если я решу сделать то, что считаю нужным, но заодно я смогу поговорить с ним о том, как важно присматривать за Кэйди.

— Ладно.

Я открыл дверь и выбрался наружу.

— Роан, — окликнул Лоусон.

— А?

— Только не дай девочкам кошмары на всю жизнь, хорошо?

— Только если заслужат.

Я схватил бустер Чарли и направился к своему пикапу. От начала тропы до начальной школы добрался быстро. Остановился, вылез и тут же Кэйди кинулась ко мне:

— Мистер Гриз!

Я подхватил ее и усадил на бедро:

— Как прошел день?

— Неплохо.

Кто-то громко прокашлялся — пожилая учительница смотрела на меня настороженно:

— Можно ваши документы?

— Это мистер Гриз. Он наш с мамой лучший друг, и сегодня он отвезет меня на танцы, — важно объявила Кэйди.

Губы женщины вытянулись в тонкую линию — она явно ждала от меня действий.