Выбрать главу

- На что ты вообще рассчитываешь-то? У тебя же всегда есть план, - Анвилханд откидывает забрало и прикладывает руку ко лбу, пытаясь высмотреть в дыме, что все гуще затягивает подножие холма, силуэты врагов. - Ждешь своих?

- Будет чудом, если они успеют, но с таким рейдом даже с ними не справиться, - Ровенралл отворачивается, словно нехотя признавая очевидный факт. - У меня от силы тридцать мечей.

- Так надо их развернуть, пока все не легли! Вспомни, сколько ты пытался заработать на приличное вооружение и броню для них! До сих пор мне должен, кстати, - дворф прищуривается. - Или ты чего не договариваешь?

- После этой войны других уже не будет, - бормочет Ровенралл и поднимает меч. - Идут. Взрывай как втянутся.

Анвилханд с лязгом опускает забрало. Вольпе оказывается рядом, словно никуда менестрель и не пропадал.

- Это будет битва, достойная песни, - серьезно говорит рыжее существо. - Мне даже не жаль будет потерять весь тот опыт, что мы заработаем, да и золото тоже.

- Вольпе, мы едва знакомы, но у меня есть просьба, - вдруг говорит Ровенралл, поворачиваясь к менестрелю. - Обещай, что выполнишь.

Удивленно вскинутая рыжая бровь служит ему ответом.

- Сложи песню о Леране. О его жителях, домах и садах. И пой ее везде, где только станут слушать. И пой в ней о том, как трое отважных встали на пути оголтелой орды, и о том, как ты видел последний бой лорда Ровенралла, - продолжает он.

- Ты что, серьезно?! Это твое Последнее Испытание?! - вопль Анвилханда, кажется, слышали все птицы в радиусе лиги. - Да что ж ты за дурак такой, раз повелся на эту-...

Черные стрелы падают с неба, и договорить дворфу не дают. Битва за холм начинается. Из дыма внизу вырываются орочьи силуэты и карабкаются вверх, спешат навстречу смерти.

Но Вольпе еще успевает серьезно кивнуть и не менее серьезно ответить:

- Обещаю.

А потом орущая и ревущая волна орков докатывается до них, и уже нет времени на разговоры и просьбы. Остается только война, чистая и незамутненная.

Глава 4 - Две Чаши

Теперь пить тебе из двух чаш. В одной яд, в другой - нет. Какую выберешь?

Орсон Скотт Кард

 

- Как думаешь, надолго они отвалили? - Анвилханд пыхает трубкой и выпускает сизый дым в низкое серое небо, где облака перемешались с криками умирающих. - Хорошо мы им врезали, согласись.

Ровенралл только кивает. Сил не осталось даже на разговоры. Вокруг них - полукольцо из убитых врагов; никак не меньше дюжины орков им удалось уложить, да еще полстолько разорвали в клочья паучьи мины дворфа. По шестеро на каждого из троих. Хороший счет. Он слыхал легенды и про меньшее.

- Плохо ты знаешь своих дальних родичей, - Вольпе, кажется, вовсе не заботят трупы и кровь на траве, мраморе и брусчатке. - Горные орки будут приходить пока кто-то не кончится - или они, или мы. Числом задавить нас не удалось. Теперь они будут умнее.

Стычка вышла кровавой и страшной. Не будь с ними менестреля, неожиданно оказавшегося хорошим целителем, то лежать бы уже давно и дворфу, и эльфу рядом с орками. Но песни Вольпе исцеляли раны прямо на глазах, заставляли сражаться быстрее, рубить сильнее и уворачиваться ловчее. Воистину, хороший боец поддержки может переломить ситуацию на корню. Фехтовальщик из рыжего певца (или певицы? Ровенралл так и не понял) был средний, но с какой легкостью со струн лютни спрыгивали усиливающие заклинания и как звучали гимны в воздухе над сражающимися! Удачная позиция между двух поваленных колонн позволила им держаться до упора, сопротивляясь окружению.

И они держались. Великая Омаэ, как они держались!

- Так ты какого дьявола мне не сказал, что решил завязать-то с игрой? - Анвилханд толкает задумавшегося Ровенралла в бок. - Неужто там все так серьезно?

- Серьезно, - коротко отвечает Ровенралл. - Вольпе, горожане ушли?

- Они давно в лесу, - подтверждает менестрель. - И за ними ушли волчьи всадники, не меньше дюжины.

Ровенралл скрипит зубами. Это плохо; если орки нагонят безоружных беглецов, то будет кровавая баня. Эльфы в лесу как дома, а горные орки не любят соваться в такие места, но жажда крови и обещание добычи могут заставить преодолеть любой страх и погонят обитателей Змеиного Хребта вперед как умалишенных. Но сделать с этим уже ничего нельзя. Его бой здесь и сейчас.

- О, опять лезут, - Анвилханд поднимается с места под лязг доспеха и неспешно выбивает трубочку о постамент разбитой статуи древней принцессы или охотницы. - Ну что, братья, ввалим им еще разок?

- Погоди лезть вперед, - Ровенралл придерживает товарища за могучее бронированное плечо. - Давай посмотрим, с чем они в этот раз пожаловали.