Впрочем, здесь явно были и свои развлечения, например, на всех углах висели плакаты квиддичной команды Герпий — местных знаменитостей.
Побродив по переулкам и закоулкам с полчаса, мальчики отчаялись уже найти старьёвщика — и решили заглянуть в открытую дверь, где явно обустраивались новые жильцы.
Тео поправил ремень на шортах, своё поло, и постучал в открытую дверь.
Из помещения раздавались звуки колдорадио, которое играло какую-то музыку на непонятном языке, и какие-то стоны.
— Простите, пожалуйста, можно спросить? — спросил Тео, постучав ещё раз. Ему показалось, что кто-то крикнул «Да!» откуда-то изнутри, и сделал шаг.
— …Vzharu istuzh uzhguchuyu, — пела на непонятном языке красивым голосом женщина, явно колдунья, из динамиков колдорадио. Всюду царил беспорядок, как будто бы хозяева делали ремонт маггловскими средствами — но нет, какая-то строительная утварь сама помешивала в себе неприятно пахнущую жижу, валик, покрытый светло-голубой краской, сам бегал по обоям, закрашивая ровно линию за линией…
— Chtobne bylobedyn epei nivkoemslu chae, — надрывалась певица. Тео застыл, заворожённый видом того, как работают бытовые строительные чары. Артур дёрнул его за руку, но он не мог оторвать взгляд от картины настоящей магии. — Tyvedmino yvody… nezrya otsolntsasp ryatana vkrapivu irepei…
— Тео, — вновь дернул его за руку, вынудив, наконец, оторваться от созерцания. — Смотри!
Переведя взгляд в сторону, куда указывал Арчи, Тео вдруг зацепился за то, что в дверном проёме дальше по коридору, в торце которого они стояли, торчали две пары босых ног, явно принадлежавших двум людям, и явно оттуда раздавались стенания, едва различимые за громкой музыкой.
Он нахмурился — вряд ли бы с открытой дверью здесь стали кого-нибудь пытать, и попытался сделать туда шаг, но Артур, обернувшийся к нему, покраснел и замотал головой, тыкая рукой в другую сторону.
Наконец, сосредоточившись на том, что хотел показать друг, Тео увидел сваленную у входа груду плакатов и рекламных объявлений, напечатанных явно на глянцевой маггловской бумаге (хотя после строительных чар Тео уже не был так уверен в маггловском происхождении). Надписи на них гласили: «Дешёвые мантии для всех случаев! Типовой покрой за умеренную цену! Мастерская Донован в Лидсе», а ниже, видимо, был приписан адрес. Картинка изображала юного волшебника, почему-то с зелёными глазами и странным шрамом на лбу, который был одет в брюки, рубашку и мантию сверху.
— Дешёвые, видишь? — прошептал Арчи очевидную вещь, и Тео кивнул.
Они подошли ближе и попытались рассмотреть, что написано там, где был написан адрес, чтобы отправиться туда, когда сзади остановилась музыка на неведомом языке и раздался изумлённый моложавый голос.
— Что вы тут делаете?
Глава 6
21 июля 1991 года. Мастерская Донован, магический квартал, Лидс
— Что вы тут делаете?
Обернувшись, мальчики узрели крепко сложенного молодого мужчину с рыжими волосами. «Ирландцы!» — пронеслась мысль в голове у Тео.
— М-мы искали старьёвщика, увидели открытую дверь, заглянули — а тут вот, — с детской непосредственностью развел руками Артур.
— Джереми! — воскликнул из коридора женский голос. Секундой позже девушка с каштановыми распушёнными волосами в лёгком платье выпорхнула из коридора, уперев руки в бока, причём в её правой руке была зажата палочка. — Ты снова не закрыл дверь?
— Ириска, — стушевался рыжеволосый Джереми. — Это у тебя палочка, а мои мысли все были только о тебе, когда ты решила поиграть… с моей палочкой, — ухмыльнулся он.
— Пошляк, — прошипела женщина почему-то залилась краской, Артур — тоже, а Тео недоуменно захлопал глазами. — Вам чего здесь нужно? — старательно отводя глаза от своего друга, спросила она у мальчишек. Взмахнув палочкой, она меж делом заставила рекламные плакаты, у которых стояли ребята, вспорхнуть.
— А… эээ… — замялся Артур.
— Мы увидели рекламные плакаты, — подняв бровь, заговорил Тео, — и поняли, что нам было бы интересно узнать, где находится эта… мастерская Донован.
— О! — женщина приветливо улыбнулась. — Мы все как раз здесь! Дядюшка Джереми, — тот скривился, будто бы раскусив лимон, — подарил нам на будущую свадьбу это прекрасное местечко, чтобы я могла заняться делом. Мой отец в нормальном мире, — это было сказано таким тоном, будто бы «нормальным» она считает мир магглов, — занимается логистикой тканей, и я считаю, что это прекрасный вариант — предоставить дешёвый аналог дорогим мантиям ручной работы, которые эта клуша Малкин шьёт на заказ со своими дурами-помощницами поштучно, — в глазах девушки сверкнули искры.