И вот, вновь письмо.
«Мистер Теодор Нотт,
Погода в эту весну совершенно отвратительна. Сырость, вызванная ранней оттепелью в Лондоне, и последовавшие дожди, совершенным образом способствуют росту плесени. Совершенно случайно, мне стало известно о вашем затруднительном положении и о том, что ваш отец получил травмы. Совершенно случайно, я, кажется, могу вам помочь. Рассчитываю на ваше благоразумие и скорейшую встречу,
Э. Принц
Лютный переулок,
третий поворот налево после «Морибанда»,
дверь с коричневым пятном под лестницей»
Ничего страннее Теодор не видел.
Отправиться туда, к этому Э. Принц (или Принцу?) было бы безумием.
Тео никогда не видел бы себя в Хогвартсе на факультетах, отличных от Слизерина (пусть мама и училась на Райвенкло). Отправиться после такого письма куда-либо было равнозначно Гриффиндорству.
И всё же.
Глава 3
2 мая 1990 года. Нотт-холл, Актон, пригород Лондона.
Без малого неделю Теодор Нотт гипнотизировал письмо. Оно завораживало, манило, сулило приключения.
Лютный переулок был в Лондоне, в квартале, где жили волшебники. Тео хорошо помнил «Историю магической Британии с начала времён по ХХ век», изданную в начале, собственно, века неким Брюсом Прюэттом, в которой рассказывалась в основном история «столичного магического мещанства», жителей трёх, а затем, после пожаров, одного квартала магов в центре Лондона.
Это значило, что путешествие туда сулит волшебство.
Он не раз был свидетелем того, как отец использует камин. Нужно назвать адрес пункта назначения, кинуть порошок — хоть сколько-то, чтобы смесь воздействовала на пламя, — и сделать шаг. Книги описывали это путешествие как «неприятное, но безопасное», самое безопасное среди магических способов перемещения. Конечно, Тео не был беременной старухой, чтобы опасаться любого чиха, но и аппарировать он не умел, слишком был юн. Иного способа всё равно не было.
Решившись, он облачился в то, что было его подходящей по случаю одеждой.
Детские мантии были ему давно и безнадёжно малы, а те, что он использовал во младенчестве, и вовсе отправились старьёвщикам за какие-то кнаты, поэтому пришлось одеть ворованное отцом у магглов (о том, что Магнус Нотт, чистокровный маг во многих поколениях, мог купить у магглов одежду, Тео даже не думал — отец был вынужден украсть, и это было правильнее) детское пальто. Тео был высоким для своего возраста (по плечо отцу!) и худым мальчишкой, поэтому надетый под пальто свитер даже не было заметно. Понадеявшись, что его никто не узнает, он нацепил на себя отцовский берет и накинул плащ, который, не приглядываясь, можно было бы принять за плащ зимней мантии, которую продали перед рождеством.
— Косой переулок! — храбро повторил Тео, кинув в огонь горсть порошка. Горшок с порошком был почти пуст, но на ещё несколько раз ему должно было хватить. Отца не было дома — он хлопал утром дверью, видимо, отправляясь в маггловский мир за снедью.
Сделав шаг, Тео оказался в водовороте всяческих образов, сменявших одно другим со скоростью гоночной метлы. Мгновение, которое продлился этот полёт, казалось ему счастливой вечностью — ведь эта вечность была наполнена волшебством, к которому он так стремился.
Наконец, полёт закончился — и он вылетел из камина, едва увернувшись от благообразного старичка в фиолетовой мантии и кубарем покатившись по грязной мостовой.
— Камину научили, а манерам не научили! — противным голосом сказала какая-то тётка, и Тео, мигом поднявшись и подхватив слетевший берет, ринулся прочь от публичного камина.
Впрочем, бежал он недалеко — его взгляду предстали красоты Косого переулка. Волшебные вывески, раскачивающиеся на ветру флюгеры, антиосадочные купола, скрывавшие крыльца домов, ведьмы и волшебники, спешащие всюду по своим делам… аура волшбы, творящейся повсюду, в воздухе… если бы Тео спросили, что он испытал — он, подумав, сказал бы, что это была эйфория.
Улыбаясь «как дурак», как говорила покойная бабушка, он шел вперёд, вернее, вперёд несли его ноги. Выйдя на площадь перед Гринготтсом, он ахнул от восторга — банк, фасад которого был выполнен в плывущем античном стиле, внушил ему глубокий трепет.
Вдруг его кто-то толкнул в локоть, и мгновение спустя Тео понял, что его едва не ограбили — платок в кармане плаща едва не выпрыгнул наружу, он едва успел его остановить. Обидчик, какой-то мальчишка, едва ли старше самого Тео, тут же нырнул в проулок, лишь его светловолосый затылок, мокрый от дождя, мелькнул в поле зрения Нотта.