— Спасибо за справку, профессор, буду иметь в виду, — осторожно заметил Теодор, когда Снейп замолк.
— Я это говорю для того, чтобы вы перестали распространять слухи. Вам доподлинно известно, что Кэрроу погибли. Когда вы разносите слухи по замку, и они разлетаются по всей Британии, вы притягиваете лишнее внимание. И ваши покровители не смогут однажды вас от него избавить, мистер Нотт.
Тяжёлый взгляд Снейпа, наконец, добрался до глаз Теодора. Он вспомнил, как ужасно выглядели тела погибших магов, и ему стало не по себе.
— Генеральный инспектор в настоящее время расследует, кто мог обезглавить эти тела, — добавил Снейп. — Очевидно, к этому причастны не студенты, но, вероятно, кто-то из подпольного сопротивления власти Министерства.
— Наверняка ирландский след, — подумав, аккуратно заметил Теодор. — Многие ирландские бойцы поддерживают связь с теми, кто учится в Хогвартсе.
— Вам известно о ком-то концертном?
— Нет, что вы, профессор, — поспешил отмежеваться Теодор. — Но слухи ходят.
Снейп удовлетворённо кивнул.
— Перейдём ко второму вопросу.
— Конечно, сэр.
Снейп поднялся со своего места и прошёлся по кабинету, вновь заложив руки за спину. Заинтересованно слушавшие их разговор портреты спешно сделали вид, что спят. Некоторые рамы были пусты, как та, что принадлежала импозантному Блэку. Снейп взмахнул палочкой, и мир будто бы оглох для Теодора.
— Вы наверняка знаете, что Повелитель доверяет лишь ограниченному кругу лиц, — сказал Снейп. Это было очень странное чувство — шелест голоса зельевара, который почти всегда говорил теперь именно так, раздавался будто бы внутри головы юноши. Он будто бы слышал не ушами, а мыслями… это было сложно объяснить. — Я в этот список не вхожу — иначе бы не оказался в Хогвартсе, связанный клятвами замка. После недавних событий, которые мы обсудили, надзор за границами Хогвартса был усилен. Мэри долго достаточно служила семье Лестрейнджей, чтобы не потерять эту связь и сейчас.
— Вы говорите о миссис Пинкертон?
— Именно о ней, мистер Нотт. Будьте начеку с ней и вы.
«Никогда бы не подумал», — пронеслась в его голове мысль. «Интересно, как Невилл бы к этому отнёсся».
— И что в таком случае необходимо от меня?
Теодор уже был готов услышать, как ему необходимо вновь отправиться на конспиративный адрес Снейпа, чтобы там передать какую-то информацию кому-то из его подпольных шпионов, но реальность оказалась куда страннее.
— Я прошу вас оказать мне услугу и дать на один день вашего домового эльфа.
— Домового эльфа? Простите, профессор, я не…
— Вы выкупили у Хогвартса домового эльфа, мистер Нотт. Книги миссис Флитвик подтверждают это. Соответственно, у вас есть это имущество, и я прошу вас возможности использовать его.
— Но… зачем?
— Мне нужно перенестись в другое место Острова, не пересекая границу чар замка. Иного метода, кроме эльфа, нет.
— Но в замке антиаппарационный купол!
— Родовые эльфы не раз и не два проникали внутрь, — отмахнулся Снейп. — Вызовите своего домовика.
Теодор мог противиться, но это бы поставило под угрозу его добрые отношения с директором. Ничего не оставалось, как позвать Дерри. Магией он потянулся мысленно к эльфу, и…
Пуф.
Дерри собственной персоной оказался в кабинете директора, жутко недовольный, судя по взгляду. В его руке была поварёшка, на голове — колпак, а поверх джинс — поварской передник. Выглядело забавно.
— О, кого я вижу! — саркастически воскликнул эльф. — Неужели это сам мастер Нотт решил вспомнить, что у него есть жалкий Дерри! Дерри не может сказать, что в Норе ему не нравится, но, во имя магии, можно ведь вспоминать не раз в полгода!
— Дерри, прости, был занят, — повинился Теодор. Ему попросту было некогда заниматься ещё и с домовиком. — Профессор, я разрешаю вам один день использовать услуги моего домового эльфа Дерри, с которым у меня действует родовой магический контракт. Дерри, ты не возражаешь?
Взгляд эльфа красноречиво свидетельствовал, как именно он относится к словам Теодора.
— И что нужно делать?