Зачарованный поток прогремел громом, что добавило, будто бы подыграв, словам Теодора. Кто-то зааплодировал. Кто-то заплакал. Овации искупали Теодора в себе на несколько мгновений, прежде чем он не сделал жест рукой, призывая остановиться.
— Временные обязанности директора Хогвартса я возлагаю на декана Гриффиндора, Минерву Макгонаглл. Прошу вас, профессор, Хогвартс нуждается в защите!
— М-мистер Нотт…
— Это не терпит отлагательств! Профессора, я прошу и требую — теперь мы все в одной упряжке!
— Но замок не готов!..
— Мы позаботимся об этом, профессор. Все студенты младше четвёртого курса будут сопровождены префектами Паркинсон, Тафт, Помфри, Абботт и Кэмпбеллом в гостиную Слизерина.
— Мы хотим сражаться! Нет! Я не пойду! — раздались крики. Кто-то из детей, успевших заплакать, наоборот, успокоился.
— Это не обсуждается. Прошу, префекты.
Паркинсон выступила к нему навстречу с воинственным видом.
— Теодор, что ты наделал?! — прошипела она. — Теперь… теперь…
— Не надо слёз, Панси, — он коснулся её щеки пальцами, и она вспыхнула. — Я знаю, ты хотела как можно тише провести этот год. Пожалуйста, спрячь детей. Вы не должны пострадать в этом… сражении.
— Я… я…
— Я знаю, Панси. Пожалуйста.
Она развернулась, на грани истерики приказав следовать за ней, и четверо других префектов успели приказами собрать детей. Это была общая истерика, недоумение и раздражение, но почему-то студенты в основном отнеслись к происходящему, как к давно ожидавшемуся. Группами они расселись по разным концам зала, пока преподаватели покинули их. Трое пленников продолжали лежать на виду, и Тео подумал, что их неплохо было бы куда-то деть.
— Репаро! — Энтони Гольдштейн восстановил витраж из обломков. — Ну, что мы делаем дальше, Нотт?
Теодор поискал глазами Невилла. И — не нашёл.
— А где Лонгботтом?
— Не знаю, где Лонгботтом, но, кажется, к нам явился Поттер. И его команда, — процедил с неприязнью райвенкловец.
И действительно, в Трапезный зал вошёл, не скрываясь, Гарри Поттер — обзаведшийся новым шрамом, в маггловской одежде с какой-то странной галкой на ней, он недоумённо-хмурым взглядом осматривал происходящее. В миг, когда он дошёл до него, удерживая дуэль взглядов, Теодор почувствовал — именно почувствовал, а не увидел, — как над замком Хогвартс были подняты боевые магические щиты.
«Я не верю», — подумал он.
— Поттер, — поздоровался Тео первым.
— Нотт, — кивнул он без тени симпатии. — Гольдстейн.
Они не пожимали друг другу руки. Теодор сказал достаточно, чтобы отмежеваться от какого-либо фанатского упоения и принесения в жертву себя ради Поттера, что было близко большинству студентов. Многие не забыли, как его называли мальчишкой-лжецом в Пророке, и как его клеймили в книге Скитер о жизни Дамблдора.
— У тебя есть план? — просто спросил Теодор.
— Нужно убить его змею. Адским огнём, или чем-то вроде, — вздохнул Поттер. — Я и не думал, что попаду в эпицентр событий здесь. Если вас это интересует — я буду сражаться. Там, где будет опаснее всего.
— Не сомневаюсь, — хмыкнул Энтони.
Теодор кивнул и отошёл от них. Малфой, Уизли и Грейнджер, выглядящие, как сказала бы тётушка, «средней степени паршивости», разбрелись по знакомым.
— Кто-нибудь знает, где Невилл? — спросил он у Фогарти, с которым уже говорил об этом утром.
— Я слышал только то, что он хотел разобраться с угрозой Пинкертон, — пожал плечами Терри, и ахнул.
Теодор спешно выбежал из зала.
Дверь в комнаты смотрителя была не так далеко от Трапезного зала, чтобы он не добрался туда за пару минут. Дверь была не заперта. Войдя, Тео увидел прикованного кандалами к стене напротив входа Невилла и невозмутимо пьющую чай из чашки миссис Пинкертон.
— Мистер Нотт? Я посылала эльфа за директором, но он отчего-то покинул Хогвартс, — поприветствовала она его между глотками.
— Вы пьёте чай так поздно? — пробормотал под нос Теодор.
— Пятичасовой пришлось отложить из-за этого студента. Вы ведь знаете мистера Лонгботтома, верно?
Это прозвучало издевательски.
— Конечно же, миссис Пинкертон. Ваши детективные таланты делают вам честь.