Выбрать главу

— Теодор, какая приятная неожиданность, — солнечно улыбнулась она. Тео и Джинни рассмеялись.

— Мама, копировать нехорошо! — с улыбкой сказала Джинни. Молли отмахнулась и пригласила его пройти в дом.

Тут же откуда-то на столе в столовой появился чай и пирожные, от которых Теодор не посмел отказаться. Миссис Уизли посетовала, что Артуру приходится днями и ночами подчищать дела на работе к моменту старта международной экспедиции — но по её тону Нотт понял, что она сомневается в успехе этого предприятия.

— Как думаешь, кто будет директором? — спросила его Джинни.

— Я бы поставил на Скамандера, если его сын выбьется в министры сейчас, — пожал плечами Тео. — Недавно вспоминал, как мы когда-то встретили его в Хогвартсе. Ньюта, я имею в виду. Они с директором о чём-то говорили — на третьем курсе вроде бы.

— Я была тогда на втором… не помню, — улыбнулась девушка.

— А где Рон?

— Гостит у Андромеды. Она психолог, учит их с Драко контролировать гнев, — меланхолично рассказала миссис Уизли. Это звучало так, будто бы всю свою неприязнь к этому факту она уже пережила.

— Тётя Тонкс всю весну убеждала родителей принять факт, что младший Малфой на нашей стороне, — прошептала Джинни ему на ухо. — Папа до сих пор не верит в это.

Отношения Артура Уизли и Люциуса Малфоя глубоко пронизаны неприязнью, так что это было неудивительно.

— Джинни, а что ты делаешь в субботу?

Девушка тут же подобралась, а миссис Уизли замерла, пытаясь подслушать их — шум с кухни перестал доноситься.

— Нуууу… я до вечера совершенно свободна. А почему ты спрашиваешь?

— Потому что, во-первых, я не хочу, чтобы ты участвовала в авантюрах Шизоглаза, — отрезал Теодор. — Пусть Люпин и Диггл рискуют собой, а тебе нечего таким заниматься.

— Послушай Теодора, милочка! — донеслось с кухни. Джинни насупилась.

— А, во-вторых, я хочу пригласить тебя на квиддич. Конечно, это не «Гарпии», но… может, вообще последний матч в сезоне будет.

— Сейчас почитай все игроки уехали в континентальные лиги, играют третьи составы, — тоном эксперта ответила обиженно девушка. — Но ты не подумай, я не отказываюсь. В субботу, говоришь? Ирландские «Нетопыри» против шотландских «Сорок»?

— Именно так, — Теодор отхлебнул горячего чаю, чтобы скрыть улыбку. — Так что?

— Давай, — вздохнула она. — А потом?

— А потом домой! — громогласно заявила Молли.

— Возможно, посидим где-нибудь, — пожал плечами Теодор. — Может, у магглов, чтобы не привлекать внимание. А, может, я познакомлю тебя с Луи и Гримом. Они гостят у меня сейчас, ну, где ты была.

— В прошлый раз тебя прервали Патронусом, — хмыкнула девушка. — И, знаешь, ночью в выходные может то же самое случиться, что-то мне подсказывает.

— Поэтому, ты, Джинерва, ночуешь ДОМА! — припечатала миссис Уизли. — Хватит с твоих братьев идиотизма!

И Теодор был с ней согласен.

Глава 104

Матч был довольно скучным. Джинни была права в том, что те игроки, которые могли, перебрались на континент. Кто-то играл в Норвегии, кто-то в Нижнерейнских провинциях, а сидевшие рядом пожилые волшебники костерили ловца «Сорок», Маклеода, который создал номинальную команду на датских Фарерах в сотне лиг от Шотландии и переманил за собой кучу квиддичистов, чтобы участвовать в датском чемпионате.

И тем сильнее Теодор понимал мистера Карамеди. Если семейство Нимбусов могло с тем же успехом продавать свои мётлы и по ту сторону канала, конечно, конкурируя с европейскими и русскими производителями, то организаторы и акционеры Британской лиги Квиддича были заложниками внутриполитической ситуации на островах.

Трибуны были полупусты — и это на северном дерби! Две команды соревновались столетиями, используя грязные приёмы шантажа и подкупа против игроков друг друга. В начале шестидесятых одного из охотников шотландцев выгнали из команды по навету ирландцев — те скинули в прессу снимки, где он, якобы, играл в маггловский гольф, и это было лишь эпизодом из долгой истории соперничества команд. И вот, из трёхсот мест на трибунах едва ли сотня была заполнена.

— Это не барсуки против воронов, конечно, — пробормотала Джинни, — но не сильно лучше, чем матч команды Чарли против команды Флинта.

— В том году, как говорили, были сильные команды, лучше, чем «Пушки», — попытался поддержать её настрой Тео.

— Но это совсем не то, чего хочешь увидеть от команд Лиги, — возразила девушка. — Смотри, профессор Макгонагалл!

Действительно, Минерва Макгонагалл и её взрослый племянник, один из чиновников Министерства, сидели на трибуне напротив с флажками «Сорок».

— Она не выглядит расстроенной. А вон мистер Огден!

Промышленник сидел на несколько рядов выше профессора, закрывшись от солнца зонтом.

— Налил мне тут Рон огневиски, — поделилась девушка. — Как вы это пьёте вообще!

Теодор рассмеялся. Это было вне его понимания.

Наконец, через два часа после начала матча, немолодой ловец ирландцев смог-таки поймать снитч, и прозвучал свисток.

— Не могу, — девушка зевнула, — сказать, что это было очень интересно. Пойдём?

Часы Теодора показывали половину пятого. Солнце давно вышло из зенита, но в Глазго ещё было далеко до сумерек. Зрители потянулись к выходу с трибун — над квиддичным стадионом висел антиаппарационный купол, и его рунная цепочка была хорошо заметна на земле.

Они с Джинни спустились вниз среди первых, и тут же их остановил мистер Хиггс.

— Добрый день! Мистер Нотт? Какая неожиданная встреча! Могу я взять у вас пару комментариев на счёт сегодняшнего матча?

Теодор сделал удивлённый вид и переглянулся с действительно удивлённой Джинни.

— Мы же не спешим никуда, Джин? Если ты не против.

— Конечно, Тео, — кивнула она, разглядывая колдоаппараты журналистов. Хиггс верно воспринял её слова, и тут же раскрыл блокнот и поставил на него перо.

— Итак, мистер Нотт, как вам игра?

— Конечно, игра вышла интересная… на фоне прочих. Грустно видеть, что на квиддиче сказывается общая нестабильность в Британии.

— Вы имеете в виду события последних месяцев?

Заметка о матче должна была выйти в «Квиддичисте» в пятницу, первого числа, и повториться в субботу, второго, в «Пророке». Как раз в канун вторжения, как бы кто его не пытался назвать «экспедицией». Это накладывало дополнительные ограничения на их слова — редакторы могли переписать фразы как угодно, но некоторые зрители останавливались подслушать его комментарий, особенно подростки, некоторых из которых он знал в лицо со школы и могли потом уличить его в неправде.

— Я имею в виду всю ту турбулентность, что происходит уже полтора года. Знаете, я и сам своего рода квиддичист — любитель, хотя вот Джинни играет в факультетской сборной… кхм, так вот, если выражаться терминологией квиддича, то наше общество сейчас попало в турбулентный поток. Стремительные перемены ожидают нас, какие-то из них вызовут бурление среди кумушек и завсегдатаев пабов, какие-то покажутся нам, молодёжи, ретроградными… наверное, было бы банально сказать это, но в непростой ситуации нам всем надо сплотиться.

— Вы осуждаете игроков, которые покинули нашу Лигу?

— Поверьте, сложно осуждать тех, у кого перевернули вверх дном поместье в поисках запрещённых артефактов или тех, кто попустительством правопорядка едва не стал жертвой оборотней. Не могу осуждать и тех, кто боится, и потому вместе со всеми ценностями удирает, как крыса, на тот берег Канала, оставляя своих кредиторов и клиентов в безвестии. Я могу лишь призвать всех тех, кто остался здесь, в Британии, сплотиться.

— Вы считаете, что наше общество разъединено? Но разве то, что сегодня играли ирландцы и шотландцы в северном дерби, не подтверждает факт нашего единения?

Теодор притворно задумался.

— Я абсолютно поддерживаю мысль, которую вы озвучили. Сегодня наши команды сыграли достойный матч, олицетворяющий дружескую атмосферу согласия магов Британии. Это то согласие, в нынешних непростых обстоятельствах, тот самый краеугольный камень нашего будущего, на который мы должны опираться. Нельзя представить, чтобы мы бросились друг на друга, как бешеные волки, просто потому что одни не согласны со словами других. Приближается начало нового столетия, и какие бы вызовы перед нами не ставил нынешний, сложный период, в наших общих силах и интересах сделать всё, чтобы как можно больше магов шагнуло в будущее.