Вставший на дыбы золотой лев.
— Ко мне пришло предложение получше.
Глава 25
Письмо в руках Бейлона резко смялось
— Впрочем, предложение уже не очень интересно мне… кха! — кашлянул отец. — Сегодня утром пришёл ворон с прекрасным известием из Речных Земель.
Снова, старший Грейджой шаркающей походкой вернулся на кровать и закутался под парочкой толстых одеял, спрятав свои старые кости в теплоте. Теон подошёл ближе к кровати.
— И какая же новость так обрадовала тебя?
“Неужели случилось что — то с Роббом? Он проиграл битву? Погиб?”
— Тайвин Ланнистер мёртв. — От громких слов лорда Пайка разнеслось эхо. Теон впал в ступор.
— Как умер?
— В своей постели, в Харренхолле. Возможно, старому Льву таки подсыпали яда в чашку с вином. — Болезненный Бейлон, делая постоянные покашливания, расхохотался, перемешивая это с кашлем.
— Старый Лев мёртв, Теон. Северяне и речники восстали дабы выйти из Семи Королевств навсегда. Это наш шанс. Король молокосос возомнивший себя непобедимым…
“Кто бы говорил” — пронеслась забавная мысль.
— Светлый остров когда-то был нашей землёй. Там развевались флаги Хоаров, а теперь развеваются флаги Ланнистеров. Пришло время это исправить.
Послышался скрежёт. Кто — то скрёбся об дверь и явно постукивал. Его отец непонимающе уставился на дверь. Младший же Грейджой вздохнул, понимая кто это, подошёл к двери и впустил в помещение своего питомца.
Сидящий на каменном полу Цицерон, взмахнув крыльями, влетел в покои отца и уселся на стол. Он с важным видом прошёлся по столу, словно король. Маленькие глазки попугая уставились на Бейлона.
— Т-вои ид-деи п-пол… — начал он чирикать, но Теон его вовремя толкнул рукой, выгнав со стола и не дав договорить.
— Эта мерзкая птица все ещё жива? — удивлённо спросил Бейлон, смотря как попугай залетает на настенный канделябр. — Как только я вспоминаю о твоём непутёвом дядюшке Эуроне, мне сразу в голову приходит мысль и о твоём скверном питомце.
“ Ну, подумаешь, немного пошутил над тобой. Лорда Эддарда она вообще любила метить, и он не обижался”
— Я слышал, мой дядя был изгнан из Островов. Почему же ты его изгнал?
— Мой безумный брат решил, что ему всё дозволено. — В голосе отца послышалась сталь. — Он соблазнил чужую наложницу, и она понесла от него. Он тронул имущество твоего дяди Виктариона. По всем законам я должен был утопить Вороньего Глаза, но я предпочёл изгнать его.
— Я не вижу в замке матери и сестры. Ты куда — то их отправил? — задал младший Грейджой новый вопрос.
— Твоя мать в Харлоу. Ей в последнее время нездоровится. — Бейлон резко закашлялся. Минуту пришлось ждать, когда ему полегчает. — А сестра твоя отправилась в Большой Вик. По моему поручению.
— Я также слышал, что моя сестра прославилась как славный налётчик. Дочь Кракена, так её зовут?
— Она единственное, что осталось после смерти двух сыновей и пленения третьего. — Резко ответил Бейлон Смелый, как его называли среди островитян.
— Обычно наследуют мужчины. — Улыбнулся Теон. — Неужели ты хочешь поменять старый закон? Королей избирают на вече.
— Я не надену корону второй раз. — Снова проскрежетал Бейлон. Голос его охрип. Теон Грейджой взял кувшин с вином и налил в железную кружку.
— Дай сюда. — Раздражённо сказал лорд — отец, вырвав кружку из рук Теона. — Я ещё не настолько слаб, чтобы принимать подношения от своего сына.
— Ты говорил, что не наденешь корону второй раз. Неужели ты…
Бейлон отпил пару глотку и прервал его:
— Неужели ты думаешь, что я боюсь надеть корону? О нет, мой дорогой сын. Я мало чего боюсь. Нет, когда я умираю в своей постели, а не с топором в руке, корону я не надену. Это будет моим позором.
Старший Грейджой внезапно разозлился и кинул кружку в каменные стену. Послышался громкий стук, и разлитое вино полилось по каменным плитам.
Раздался кашель — зажимая рукой рот, Бейлон сжал другой одеяло.
— Будь проклят Роберт Баратеон… Ступай, Теон. Мы поговорим потом. Мне нездоровится.
Вот уже неделю пробыл Теон в Пайке. За это время он успел мало-мальски понять, что изменилось на Железных островах за время его отсутствия. А изменилось очень мало.