Выбрать главу

— Локс? Как Локсли Ноктюрн? Ни хрена себе… — Какие, блядь, были шансы?

Она нахмурилась, глядя на меня, и растерянно кивнула.

Прежде чем смогла остановить себя, я обняла ее и почувствовала, как напряглось все ее тело. Она оттолкнула меня, и я немедленно отступила.

— Прости, — выдохнула я, пытаясь не улыбнуться. Сейчас было не время для этого, и я, вероятно, просто выглядела сумасшедшей. Я изучала ее лицо, красивое и все еще молодое. Ну, по крайней мере, раньше такой была. Сейчас она выглядела болезненной и слишком худой. — Атлас повсюду искал тебя.

Ее лицо просветлело.

— Что ты знаешь о моем брате? Он здесь? — Она огляделась по сторонам, как будто Атлас сам собирался разразиться бурей.

— Не здесь, но я знаю, где он. Пока нам придется обойтись без него.

— У людей повсюду глаза, и у большинства из них есть пистолеты. У меня нет той скорости, к которой я привыкла, и никак не смогу убежать от долбаной пули. — Едва она произнесла эти слова, как странно прищурилась на меня. Затем она отстранилась, широко раскрыв глаза, и прошипела: — Ты… ты Сиренити Харкер! — Она попятилась, врезавшись плечами в решетку. — Это что, какая-то дурацкая шутка?

— Ее глаза внезапно наполнились недоверием.

Некоторые другие заключенные теперь смотрели на меня, перешептываясь с широко раскрытыми глазами. Я должна была догадаться, что в конце концов они узнают меня, даже такой разбитой, какой я, вероятно, выглядела сейчас.

— Посмотри на меня, Локсли. Посмотри на меня по-настоящему. — Я сделала шаг ближе и использовала немного своего превосходства, так что мой волчий облик вспыхнул в моих глазах. Что-то вроде благоговения и замешательства промелькнуло на ее лице, когда я сказала: — Я не такой человек, каким меня считал мир. Все изменилось с тех пор, как ты была заперта здесь, но обещаю, что я на твоей стороне. Я на стороне Атласа.

— Как это возможно? Ты дочь сенатора Харкера. Ты…

— Я не человек и никогда им не была. Не спрашивай меня, как это возможно, потому что я все еще пытаюсь разобраться во всем этом, — солгала я. Я знала, как это было возможно, но этот разговор должен был занять гораздо больше времени, чем тот, что у нас был прямо сейчас. — Но что я точно знаю, так это то, что если мы не уберемся отсюда прямо сейчас, то не выберемся вообще. Мы и так теряем слишком много времени. Атласа здесь нет, и он понятия не имеет, как меня найти, так что мы с тобой должны увезти отсюда этих женщин.

— Я уже говорила тебе, что через часовых не пробраться. У людей какая-то сделка с Рено. Стая Красного Дерева защищает весь этот объект. Насколько я знаю, нет никакого способа обойти их и вооруженных людей. Поверь мне, я пыталась.

— Черт… — Пробормотала я. Должен был быть какой-то способ.

Я как раз собиралась предложить нам разойтись в разные стороны, прежде чем прозвучит сигнал тревоги и люди будут предупреждены о нашем побеге, когда в комнату ворвались несколько вооруженных людей. Запах оборотня и человека смешивался с запахом кевлара и стали. Их было по меньшей мере десять.

Женщины позади нас с Локсли кричали и хныкали, прижимаясь ближе к дверям. Нескольким из них удалось выскользнуть и самим убежать. Мне пришлось соображать быстро. Мы медленно попятились, не сводя глаз с мужчин, которые приближались с оружием наготове. Как только они были на полпути к нам, некоторые из них расступились посередине, и вперед шагнули двое мужчин в костюмах.

Меня чуть не вырвало, когда голубые глаза Райана Харкера встретились с моими. На его лице играла ухмылка, когда он поправлял свой красный галстук, а его парадные туфли неторопливо постукивали по грязному цементу. Карсон был прямо за ним, но он не улыбался. Я заметила, что у него массивная повязка на нижней губе, и почувствовала, как сквозь мой страх пробежала искорка удовлетворения.

— Привет, милая, — насмешливо промурлыкал Райан, и от звука его знакомого голоса у меня по спине пробежали болезненные мурашки. Прошло так много времени с тех пор, как я была так близко к нему во плоти. — Что с тобой такое, что ты убегаешь, когда становится тяжело? На самом деле нет никакой необходимости в такой драматизации.

— Отойди, — рявкнула я. Мои глаза метались из стороны в сторону, ища что-нибудь, чем можно защититься. У этих парней были пистолеты, и нисколько не сомневаюсь, что у некоторых из них были дротики, начиненные транквилизаторами. Харкер не захотел бы моей смерти, только не после того, как прошел через все эти неприятности.

— Я думаю, нам с тобой пора поговорить, Сиренити. Это продолжается достаточно долго. Я думаю, ты поймешь, что если просто послушаешь…