Выбрать главу

В этот момент открылась дверь и вошел Кассетти. Терминатор даже не дернулся, однако его голова повернулась на сто тридцать пять градусов.

— Я приказал тебе ждать внизу, — произнес киборг.

— Мне надоело попусту терять время, — ответил Марко, напустив на себя ложную браваду. — А где Гриего? — спросил он, осматриваясь вокруг.

— Только что покинул комнату, — ответил Терминатор. Взяв в руки чехлы, он направился к выходу.

— Что это такое? — спросил Марко.

— То, что Виктор приготовил для нас, прежде чем покинуть эту комнату, — ответил Терминатор. — Нам пора идти. К тому времени, как мы вернемся, машина уже будет ждать. — Киборг остановился у двери, а его запрятанные в глубине черепа видоискатели уставились на молодого детектива.

Кассетти в очередной раз с тревогой осмотрел офис. Здесь таилась какая-то тайна, и Марко был абсолютно в этом уверен. Он не встретил Гриего ни в вестибюле, ни при подъеме по лестнице. Контрабандист просто не мог оставить незнакомого человека в своем офисе и не закрыть при этом окно.

— А он не сказал, куда пошел? — решился спросить Марко.

Терминатор тупо смотрел на своего спутника, в то время как электронный процессор пытался подыскать подходящий ответ. Здесь несомненно требовался обман.

— В туалет, — выдал, наконец, киборг.

На лице человека были признаки очевидного недоверия. Процессор рассудил, что причиной тому стала слишком большая затрата времени на поиск ответа. Требовалось объяснение.

— Я не очень хорошо знаю испанский, — объяснил Терминатор. — А Гриего ответил мне именно на нем.

— Ну, понятно, — с облегчением вздохнул Кассетти. Несмотря на то, что в душе до сих пор оставались сомнения, полученное объяснение казалось вполне правдоподобным.

— Если ты хочешь поговорить с ним, то можешь прийти позже. Мой самолет отправляется в семь тридцать, а к тому времени необходимо выполнить еще несколько заданий, — произнес киборг.

— Конечно, — ответил Марко.

Терминатор посмотрел на детектива еще пару секунд и двинулся вниз по лестнице. Кассетти плотно закрыл дверь офиса и последовал за громилой. Он до сих пор не мог почувствовать себя спокойно и размеренно. Но было просто глупо поднимать крик из-за того, что Гриего в неурочный час потребовалось срочно удалиться в туалет.

Глава 17

Эстанция Сары Коннор, настоящее

Capa Коннор вновь осмотрела окружающее пространство с помощью инфракрасного бинокля. Территория вокруг эстанции казалась пустынной. Пустынной, за исключением нескольких летучих мышей-вампиров, которые стали бичом для местного рогатого скота. Аж уж если они были заражены бешенством… Кроме того, то тут, то там виднелись тени броненосцев и диких кабанов. Ничего человеческого… или имеющего человеческую форму. В воздухе— абсолютная тишина, за исключением стрекотания кузнечиков. Со стороны зарослей Чако доносился его терпкий приятный запах.

— Если наблюдатели здесь, — произнесла шепотом Сара, — то они очень хорошо спрятаны. Вокруг не видно ни одной живой души, кроме Дитера, да и тот один-одинешенек в своей машине. Я следила за ним на протяжении нескольких миль.

— Быть может, — предложил Джон, — наблюдатели находятся на отдалении?

— Возможно, — согласилась Сара. — Но только не фон Росбах. Он уже приближается.

Как только Дитер остановился во дворе, женщина почувствовала прилив адреналина. Сердце забилось с бешеной скоростью, а кожа покрылась липким потом. Сара заметила мелкую дрожь, которая охватила руки, и презрительно фыркнула. Да, последние несколько мирных лет позволили ей расслабиться.

Женщина в последний раз взглянула через бинокль на лощину, пытаясь определить хотя бы единственный источник опасности. Эта точка казалась ей самой опасной на протяжении всей здешней жизни, но кто станет обращать внимание на обычную лощину, когда вокруг покой и порядок? Сара выбрала этот дом потому, что он стоял на некотором пригорке, что способствовало защите от весенних паводков; кроме того, близлежащее ущелье можно было использовать для личных огородных целей. Сейчас же женщина поняла, что это была ее фатальная ошибка.