ДЖОН
Вы, ребята, разберитесь с
лабораторией… А я могу открыть это.
https://vk.com/club_screenwriters_russia 89.
Дайсон ведет Терминатора и Сару к главной двери
лаборатории. Еще один электронный замок. Он пробует
открыть его картой. Ничего.
ДАЙСОН
Не получается.
ТЕРМИНАТОР
Дай мне попробовать.
Он вынимает М-79, одним махом скидывая его с плеча. Сара
хватает Дайсона и уводит его назад в холл. Терминатор
открывает крышку пушки и вставляет туда одну из толстых
40-миллиметровых гранат. Он закрывает крышку одним
движением запястья.
САРА
(кричит в беге)
Джон! Ложись!
Джон бросает свое дело и затыкает уши. Терминатор стреляет
с нечеловечески близкой дистанции. Дверь ВЗРЫВАЕТСЯ,
воспламеняясь. Удар разрывает его куртку, и вылетающая
шрапнель осколков заполоняет все вокруг него. Еще до того, как вспышка гаснет, Терминатор следует в огонь и дым.
Джон немедленно возвращается к работе. Сара и потрясенный
Дайсон проходят через горящий дверной проем в лабораторию
искусственного интеллекта. Звучит СИРЕНА. Запущена
ПРОТИВОПОЖАРНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ. Врывается невидимый газ,
гася пламя.
ДАЙСОН
Огонь активирует противопожарную
систему! Не идите газ ядовит.
Терминатор скрывается в клубах газа и возвращается через
мгновение с тремя противогазами.
ТЕРМИНАТОР
Наденьте.
Они зашли внутрь газ начинает рассеиваться.
Терминатор достает из рюкзака две пятигаллоновые канистры
бензина. Сара вытаскивает Клеймор-мины размером с книгу и
складывает их рядом с бензином. Дайсон наблюдает. Он все
еще не может окончательно поверить, что все это происходит
в действительности.
ИНТ. ДОМ ДАЙСОНА - НОЧЬ
Т-1000 медленно движется по опустошенному офису,
анализируя, что здесь случилось. Он идет по темному холлу.
Место пустынно. Полицейская рация, закрепленная на его
ремне (настоящая, не симулированная), пробуждается к жизни.
https://vk.com/club_screenwriters_russia 90.
ДИСПЕТЧЕР
(за кадром)
Всем постам, всем постам. На
связи 211: дом 2144 по улице
Крамера, здание Кибердайн.
Несколько подозреваемых вооружены
автоматическим оружием и
взрывчаткой. Выслан наряд СПЕЦНАЗА…
НАТ. ДОМ / УЛИЦА
Т-1000 бежит к мотоциклу и перекидывает ногу через большой
Кавасаки. Стартует. Он выбивает искры на асфальте,
разворачивается и уезжает прочь.
ИНТ. ЗДАНИЕ КИБЕРДИН / ЛАБОРАТОРИЯ
УЖАТЬ НА БОЛЬШОЙ ДИСКОВОД.
Современный. Очень дорогой. ПОЖАРНЫЙ ТОПОР разбивает
корпус, уничтожая его. РАСШИРИТЬ: сцена мародерства хай-
тека. Терминатор разбивает дисковод на обломки и
приступает к следующему. БАХ! Такие же обломки. Он уже
снес половину из них.
Сара опрокидывает шкаф с архивами, смешивая документы.
Дайсон покачивается с охапкой железных магнитно-оптических
дисков и кидает их в растущую кучу посередине пола. Он и
Сара одеты в противогазы, обвивающие их шеи, пока
рассеивается газ.
ДАЙСОН
(Саре, задыхаясь)
Да, весь этот хлам! И все диски
в тех офисах. Особенно в моем
офисе… Все в моем офисе!
(Терминатору)
Эти тоже! Это важные.
(ХРЯСЬ!)
И все эти тут… вот эти.
Сара входит в офис Дайсона и начинает швырять все за дверь
в центральную кучу… книги, папки, все на столе. ФОТО В
РАМКЕ: жена Дайсона и дети сидят на нагромождении. Тарисса
обнимает Дэнни и Блюса, все улыбаются. Стекло рамки
разбито. Терминатор заканчивает ряд по направлению к
Дайсону, разбивая оборудование на куски своими
нечеловеческими ударами.
ХРЯСЬ!
Побоище. Миллионы металлических деталей - все не
подлежащие восстановлению плоды многих лет разработок… -
разбиты, сломаны, свалены в кучу для большого костра
судьбы. Дайсон на секунду останавливается, задыхаясь.
ДАЙСОН
Дай мне эту вещь на секунду.
https://vk.com/club_screenwriters_russia 91.
Терминатор передает ему топор. Дайсон берет его одной
рукой. Он поворачивается к лабораторному столу… на котором
стоит еще один образец процессора.
ДАЙСОН
Над этой вещью я работал годы.
Неуклюже замахнувшись, но с большой силой он опускает
топор на образец процессора, разбивая его на куски. Его
плечо причиняет ему страдания, но он выглядит
удовлетворенным.