Выбрать главу

Посреди гостиничного номера, настороженно прислушиваясь ко всему, стояла Сара Коннор. Солдат Сара Коннор. Та, которая бинтовала рану Кайла под мостом, та, которая не испугалась жидкометаллического монстра, готового убить ее в заводском цеху, та, которая была безжалостна к своим мучителям в Пескадерской клинике. Отчаяние от невозможности предупредить сына, которому, возможно, угрожает смертельная опасность, охватило Сару. Древний инстинкт матери и ярость испуганного животного охватили Сару с такой силой, что по ее скальпу побежали мурашки.

Она бросилась к телефону и набрала номер Айзэка. Трубку сняли почти сразу.

— Айзэк, это я! Закажи повтор вечерних «Фокс Ньюс». Я еду к Джону.

Сара бросила трубку и застыла, глядя на спящую Тариссу.

Она приняла решение и теперь все стало проще. Действие лучше ожидания. Позвонив портье, она попросила его прислать в номер горничную. Когда та вошла в номер, Сара сказала:

— Мне необходимо покинуть мотель на несколько часов. К сожалению, я не могу взять с собой ребенка. Не могла бы я попросить вас поухаживать за девочкой, пока меня не будет?

Горничная улыбнулась и ответила:

— О, да, конечно! Такие услуги входят в прейскурант отеля.

— Вот и хорошо, — облегченно вздохнула Сара. — Подождите минуточку, пожалуйста.

Она подошла к спящей Тариссе и осторожно потормошила ее. Девочка открыла сонные глаза и посмотрела на Сару.

— Риса, послушай, что я тебе скажу. Мне нужно уехать, но я скоро вернусь. Пока меня не будет, за тобой посмотрит эта тетя.

Тарисса перевела взгляд на горничную и спросила:

— А как тебя зовут?

Та подошла к девочке, присела рядом с ней и, взяв за руку, ответила:

— Меня зовут Тина, и я самая главная горничная в этом отеле. Меня боится даже кофейный автомат на первом этаже.

Тарисса засмеялась, а Тина спросила:

— Это ничего, что мы тебя разбудили?

— Ничего. А ты дельфинов любишь?

— Конечно, люблю. Риса, давай, ты поспишь еще немного, а потом мы будем ужинать. Ладно?

— Ладно, — ответила Тарисса и закрыла глаза.

Обе женщины вышли из номера и Тина осторожно затворила дверь.

— Я не знаю, как благодарить вас, — сказала Сара, еле удерживаясь от того, чтобы броситься к выходу бегом.

— Не стоит благодарности, — ответила горничная и подмигнула Саре, — женщины должны понимать друг друга.

— Спасибо, — Сара через силу улыбнулась, — я должна бежать.

И пошла по коридору, стараясь, чтобы это не было похоже на бегство.

Подходя к машине, она подумала, что горничная решила, будто Саре нужно было оставить ребенка на время тайного свидания. Ну что ж, это не так плохо. Это значит, что в свои шестьдесят четыре года она выглядит, как женщина, могущая иметь любовника.

Она отбросила эту маленькую женскую мысль, пришедшую совсем невовремя, и села за руль.

«Боже мой, — подумала она, — у меня ведь нет даже пистолета!»

Сара завела машину. Она ехала к Джону.

По дороге с ней происходило что-то ужасное. Воображение рисовало картины непоправимого, от которых отчаяние захватывало все ее существо. Одновременно с этим она ощущала маниакальную ярость, удивительным образом соседствовавшую с диким страхом. Она не понимала, почему до сих пор не сошла с ума.

Подъехав к дому Джона, Сара увидела стоящий напротив него белый открытый «Корвет». Соображая, кому он может принадлежать, она припарковалась рядом и вышла из машины. Дом Джона был погружен в темноту. Сара старательно убеждала себя в том, что «Корвет» оставлен гостями соседей напротив. У них горел свет и звучала музыка. Пытаясь ступать бесшумно, Сара поднялась на крыльцо и тронула ручку двери. Ручка подалась, и дверь беззвучно отворилась. Сара чувствовала себя, как человек, медленно поднимающийся на эшафот, где его ждет хладнокровный палач.

Она шагнула внутрь и осторожно закрыла за собой дверь. В доме было абсолютно тихо. Сара стояла без движения и почти не дышала. Она прислушивалась. Так прошло около минуты. Ничего не произошло. Тогда она осторожно протянула руку к стене и нащупала выключатель. Некоторое время она не могла заставить себя нажать на него, потому что боялась того, что могла увидеть. Наконец, стиснув зубы, она резко ткнула клавишу и в гостиной зажегся свет. Трупов и крови на полу не было, зато у окна неподвижно стоял рослый мужчина и, не мигая, смотрел на Сару. Когда она увидела его лицо, напряжение последнего часа и впечатление от увиденного превысили предел выносливости Сары, и мир в ее глазах померк.