Выбрать главу

— Ладно, все! — громко крикнул всем полковник Петр Васильевич Остапенко — На этом закончим споры и разбирательства. Война она и есть война. Нам нужно делать одно общее дело, а не собачиться и искать крайнего и виновного в чьей-то гибели. Давайте все замнем и продолжим нормальные отношения и вести борьбу против общего нашего врага.

Собрание с допросом закончилось, и все быстро разошлись. Блэр Вильямс отпустили из-под стражи и сняли все обвинения за гибель военных русских и своих же американцев и зато, что она одна из всех по счастливому стечению обстоятельств выжила и привезла материалы с территории противника. И это спасло ее от более вероятного и худшего коллективного судебного решения на том ее допросе.

* * *

Их было четверо, и они дожидались именно их двоих. Джона и Фредерика. И напали, когда те проходили мимо горящего в центре узкого коридора костра. Это произошло на втором этаже бункера военного повстанческого сопротивления.

Так вышло, что Джон и Фредерик как раз были вместе и шли в русский отсек бункера на третьем подземном этаже базы повстанцев сопротивления в горах Санта-Моника. Их вызвал полковник Остапенко. Там были карты и фотографии и нужно было их личное как двоих американцев мнение и соответственно переводы с английского на русский, всех названий местности и кое-какие познания в картографии. Джон и Фредерик умели кое-чего по картам. Они сами были когда-то из военных офицеров ВМС США, когда им было еще лет по двадцать с копейками. Совсем еще сопляками офицерами, но были в этих районах на службе, когда случилась ядерная война.

Вот требовались их военные стратегические познания русским и ориентир для ведения боевых новых действий в районе Лос-Анжелеса и Денвера. Согласно фотоснимкам сделанным погибшим экипажем вертолетчицы Блэр Вильямс.

И на них напали. Причем так быстро, что те не успели ничего предпринять. Да и они не ожидали, что у них здесь появятся тайные свои враги. Они даже ни с кем поругаться не успели. И вроде бы все к ним относились дружелюбно.

И те, кто напали, были в масках и вооружены. Ножами. Все произошло, буквально мгновенно и быстро. Без драки. И лишней возни.

Их двоих просто изрезали и искололи и бросили здесь у горящего костра. Но нападавшим не повезло. Они не смогли уйти скрытно. Они напоролись на дежурный отряд охранения с собаками, и были пойманы уже убегающими по узким с переходами коридорам партизанского в горах бункера. Одного из них поймала сама Блэр Вильямс. Не смотря уже на сорокалетний возраст, она сумела арестовать одного из убийц двоих обрусевших и приданных русскому сопротивлению американцев переводчиков. Она как раз шла от своей подруги по бункеру Даниэлы Стюарт и вот сама увидела расправу над двумя американцами и сумела одного из нападавших скрутить и даже вырубить ударом ноги и шипованного ботинка прямо в грудь. Сбивая того с ног. Тот сам, можно сказать, налетел на ее выставленный вперед тот на правой ноге летчицы лет сорока шнурованный ботинок.

— Мрази и предатели! — прорычал один из убийц, когда ему крутили и заворачивали, надевая наручники руки — Они предали Америку! Они работают на русских, мрази и ублюдки! Продались русским, твари подлые! — орал один из нападавших пока его вязали свои же из охраны бункера под лай натренированных собак.

— Что здесь происходит! — прокричала схватившим нападавших убийц охранникам бункера повстанцев подоспевшая вовремя Блэр Вильямс — Что здесь такое! Разбой! Диверсанты!

— Да из своих же — произнес Гарсиа Мендес. Ее второй пилот колторый случайно, а может, и нет, оказался тоже здесь.

— Эти двое мертвы — произнес старших из охранников и патруля бункера — Эти их зарезали как свиней.

— Вы ублюдки и предатели! — кричал все тот которого Блэр вырубила ударом ноги и видимо самый непримиримый и ретивый из убийц Джона и Фредерика.

— Они были тоже американцы — произнес Гарсиа Мендес.

— Американцы зарезали американцев — произнес старший патруля — Они их ждали.

— Чтобы вас киборги сожрали! — все орать продолжал тот самый агрессивный из убийц — Вы продались этим русским! Вы продались русским и сдаете нас и Америку! Сдаете с потрохами! Русских втрое больше чем нас, и они скоро все здесь заберут и Кайла порешат вместе с Дэреком.

— Заткнись, мразь! — произнесла, скрипя зубами Блэр Вильямс — Из-за таких, как ты, мы станем снова заклятыми врагами!

Она как самая здесь оказавшаяся по званию старшая скомандовала охране бункера — Тащите этих всех в блок номер пять в клетку! Надо доложить русским о смерти их подопечных, хоть они тоже американцы.

— Есть, командир — произнес старший охраны. И под гавканье овчарок группа охранения бункера, поволокла человек восемь вниз по ступенькам на нижний уровень, где были обычные бетонные с решетками клетки и содержали пленников и осужденных перед расстрелом.

А Блэр подойдя к убитым двоим американцам переводчикам присела на корточки и внимательно рассмотрела одного из убитых, лежащего в луже сочащейся еще из его тела и одежды и ран крови.

Рядом присел и ее второй пилот Гарсиа Мендес.

— Что здесь происходит Гарсиа? — она у него спросила.

— Не знаю, командир — ответил Гарсиа — Похоже на саботаж. И на то, что Кайла Риза хотят подвинуть.

* * *

26 июня 2032 года.

Центральная Америка.

Штат Колорадо.

Кастле Рок.

В 43 км на восток от Денвера.

Территория Скайнет.

Боевая Главная крепость S9А80GB17 «TANТАМIМOS».

Крепостная правая цитадель А.

Центр смещения во времени APSILON/X.

Подземный четвертый бункерный уровень и блок Х417.

Сектор В-514.

11:47 утра.

— Барнс, а плавки снимать? — растягивая свой лифчик, произнесла брюнетка отряда DN38416 Тайра Пекстон.

До этого, молчаливая, всю дорогу и вдруг спросила.

— Все снимать — произнес ей Генри Барнс.

— Что жалко шмутки свои здесь бросать? — съехидничал ей рядовой и стоящий напротив ее в прошлом солдат и морской пехотинец США Квентин Неруда — Говорил, отдай мне на сохранение. Теперь вот выбрасывать приходиться, так ведь, Тара.

Она ему нравилась, вот он и подкатывал к ней, постоянно делая глупые шуточки. Над которыми, все в отряде прикалывались, как и над ним самим.

— В кой веки постиралась, правда? На воле такого, не светило, детка — произнес едко и колко Неруда — Уходить даже отсюда не охота. Лично я с горечью в сердце расстаюсь с такой подземной гостиницей.

Тара сверкнула зло своими карими глазами из-под черных бровей на Неруду и произнесла — Ну так оставайся с этими железками, болван.

Свое едкое слово вставил латиноамериканец Самюэль Батиста — Ты, Квентин, свои не забудь снять, а то неровен час без члена и яиц прилетишь в новый мир.

Все засмеялись и в это время, перебивая их дикий веселый солдатский смех, засмеялась сама Тара и ударила под дых Квентина Неруду, вполсилы и, шутя. Она ему произнесла — Понял, дурак.

— Представьте фольгу в микроволновке, только в миллионы раз сильнее — произнес Кэвин Кембел — Так что снимать все. Даже плавки, если действительно хотите не рассеяться в квантовом световом поле и стать его частью из световых молекул и наполовину еще черной материей.

Он подошел к Генри Барнсу, который стоял уже совершенно голый и подгонял других.

— Можно побыстрее — произнес Кэвин Кембел уже сам голый в полном неглиже из покрывшего его все тело усиленного тремя слоями сверху жидкого металла биоматериала живой клеточной ткани.

Две женщины в боевом отряде раздевшись быстрее даже мужчин, теперь с него не спускали своих глаз.

— Живее, ребята — произнес Барнс, сам несколько смущаясь своей наготе. Особенно перед женщинами. Хотя те были куда более смущены и все смотрели на их атлетически идеально сложенного высокого как их боевой командир спутника. Но Кэвин Кембел вел себя как обычно легко и не принужденно. Ему как машине были чужды такие понятия, как смущения и стыд своей наготы. Просто тот, кто его сюда послал, не вложил в него эти понятия. Он просто изменил свое тело из жидкого металла, убирая видимость одежды, белого своего, похожего на костюм астронавта одеяния и довольно быстро, что те, кто раздевался, даже не успели заметить, как он это сделал. Он уже стоял перед всеми совершенно голый и наблюдал за выполнением отданных им команд остальных.