Выбрать главу

- Согласен, – Луций понимающе закивал. – Пока рано судить. Будем наблюдать за постояльцами – может, выведаем чего полезного.

Глава 5

Ничего интересного в последующие двое суток не случилось – разве что росло возмущение постояльцев. От нескончаемого потока жалоб и томительного ожидания спас приезд Арториса Леандреса и дознавателя магистрата. Последний – точь-в-точь описание Луция: иссушённый, похожий на мумию старикан с забавным именем Пивус. Как и подобает чиновнику, на голове он носит шляпу-котелок; из-под тёмно-серых полей во все стороны торчит белая, как лунь, шевелюра. Картину дополняет длинная нечёсаная борода, а бесформенному балахону – дознаватель носит его вместо положенного мундира – не хватает только звёздочек, чтобы создать образ волшебника из детских сказок. У Пивуса бегающие светло-серые глазки, тонкий нос крючком и вечно извиняющийся вид. Однако на старого маразматика дознаватель не похож, и это даёт надежду.

Сопровождает дознавателя дородный лысеющий мужчина в роскошных одеждах. Арторис Леандрес очень похож на брата – та же добродушная улыбка, то же круглое лицо. Время оставило на лице торговца свою метку: несмотря на разницу в пять лет, Арторис выглядит значительно старше брата – не спасает даже гладко выбритое лицо. А нездоровый красный цвет лица наводит на мысли, что торговец любит, как говорится, закладывать за воротник.

Наша троица – Зарк дежурил у входа в трактир – прохлаждалась в кальянной главной залы. Мы маялись от скуки, когда в проход вплыли фигуры Арториса Леандреса и казавшегося рядом совсем крошечным дознавателя. При виде брата Луций вскочил, бросился вперёд. Секунда – и младший Леандрес с жаром обнимает Арториса. Пивусу досталось куда более сдержанное приветствие.

Луций поспешил представить нас.

Когда кончили с расшаркиваниями, Луций с громким шлепком стукнул старшего брата по внушительному животу:

- Тело бога, братец!

Я выпал в осадок. Арторис Леандрес – человек весьма значительный, причём отнюдь не только размерами. Как он отреагирует на такую похабщину?

К моему удивлению, Жайдинн – невозмутимый Жайдинн! – внезапно расхохотался. Спустя мгновение к нему присоединился Арторис, а вскоре и все остальные, в том числе робкий мастер Пивус, дружно смеялись над немудрёной шуткой.

- Должен сказать, я намеревался сам объявить об этом его милости, но ты, вьюноша, меня опередил, – как бы по секрету заметил дознаватель.

Замечание встретили новым взрывом хохота. Арторис картинно сложил руки на животе – ни дать, ни взять деревенский торговец, – чем только усилил веселье. Очевидно, помимо внешнего сходства их с братом роднит и чувство юмора.

Когда все наконец успокоились, Луций пригласил гостей к столу – отобедать и обсудить причину собрания. Он также отправил Мику за соларом.

- Натаниэль Тендус, м? Знаю, знаю. Достойный был человек.

Дознаватель Пивус сосредоточенно жевал булку. Прервав трапезу, старик наклонился ко мне и доверительным тоном попросил:

- Вьюноша, не передадите тот кусок жареной индейки? – маленький старикашка уплетает снедь со скоростью целой роты голодных солдат!

- Луций, я хорошо тебя знаю, – заговорил Арторис. – Ни в жизнь не поверю, что ты не пытался разузнать что-нибудь самостоятельно до нашего приезда.

- Твоя правда, брат, – ответил с улыбкой управляющий. – Кое-что выведали. Хат постарался.

Торговец внимательно посмотрел на меня.

- Как ты оказался в Тернсадале, Хат? Не слишком-то ты похож на типичного постояльца, – несколько извиняющимся тоном произнёс Арторис. Я заметил одышку – с сердцем у торговца явно не всё ладно.

- Я лишь посыльный, господин Леандрес. Меня наняли доставить покойному документы.

- Можно взглянуть?

- Увы, нет, брат, - встрял Луций. – Кто-то – вероятно, убийца, – похитил документы. Но мы видели печать. Помнишь историю в Блейциге?

Арторис кивнул.

– Здесь замешаны те же люди.

Свиное рёбрышко выпало у Арториса из рук, но он даже не обратил внимания. Торговец впился в Луция расширенными от изумления глазами.

- Шутишь!? Если это действительно так, с убийством надо разобраться как можно скорее, а затем немедля доложить в столицу! – торговец выглядел очень взволнованным.

- Арторис, – Жайдинн указал взглядом на рёбрышко, что покоилось на коленях торговца. Спохватившийся Арторис суетливыми движениям попытался оттереть жирное пятно – тщетно, разумеется.

- Простите старика, – вставил Пивус, – но не соблаговолите ли объяснить, о чём идёт речь? – жеманная речь дознавателя понемногу начинала раздражать.