- Молодой человек – не тот, за кого себя выдаёт. Более того, - Хаэргинн не видел лица Главы, но готов был поклясться, что на его губах промелькнула улыбка, - он сам не ведает об этом.
- Благодарю за разъяснения, Глава. Мне он тоже показался странным.
- Странным? – силуэт напротив затрясся от смеха. Вопреки ожиданиям Хаэргинна, смех вовсе не походил на демонический хохот. Визави смеялся искренне, от души. – Если этот юноша – действительно тот, о ком я думаю, то странный – самое мягкое из определений.
- Вам виднее, Глава. – Хаэргинн невольно сам заулыбался словам собеседника, однако внезапно посерьёзнел. – Прикажете сопровождать его?
Топка неожиданно громыхнула, стены здания угрожающе задрожали.
- Нет, Хаэргинн, - фигура в кресле даже не пошевелилась, чего нельзя сказать о Хаэргинне – эльф инстинктивно дёрнулся в сторону выхода и теперь стоял с потупленным взором. – Парень прекрасно справится сам. Более того, ты можешь даже не ждать его возвращения.
Хаэргинн округлил глаза, но промолчал.
- Это не то, о чем ты подумал. Мы – не убийцы, Хаэргинн, – Глава махнул рукой, подзывая стоявшего всё это время у двери Мераха – тебе надлежит отправиться в Кау’Рок и подготовить там все к моему прибытию. Мерах выдаст тебе необходимую сумму, потребную на расходы. Желаю удачи. – Глава встал, давая понять, что аудиенция закончена.
Выходя из здания, Хаэргинн ещё раз подумал, что хозяевам всё же не помешает сменить топку, а то, того и гляди, разнесут половину квартала своим старьём, но тут же забыл об этом – предстоит множество важных, не терпящих отлагательств дел.
Глава 2
Удивительно, но путешествие в Тернсадал прошло вполне благополучно. Бегство от шайки гоблинов, преследовавших меня полдня – не в счёт.
Описание Хаэргинна уже через двое суток блуждания по болотам вывело к длинной скальной гряде, у которой, по словам эльфа, должен располагаться Тернсадал. С вершины открывается потрясающий вид на морское побережье: холодные, неприветливые волны накатывают на испещрённый каменными телами рифов берег. Порой море, словно взбунтовавшись, яростно набрасывается на побережье; не встретив сопротивления, огромные массы воды выплескиваются на песчаную поверхность пляжа и исчезают без следа, чтобы через несколько секунд вновь пойти в бессмысленную атаку. В небе, словно восторженные зрители, кружат чайки, криками подбадривая непримиримых противников.
Суровая красота этого места завораживает.
Не знаю, сколько часов я просидел, любуясь – величественное зрелище целиком поглотило моё естество. Солнце уже клонилось к закату, когда я заметил отдалённые блики – отраженные лучи умирающего светила.
Вспышки света вывели из оцепенения. Металл! Я подхватил поклажу, направился в ту сторону с тайной надеждой, что это и есть искомый постоялый двор. Прекрасные виды не согреют моё бренное тело, если придётся провести ещё ночь под открытым небом в этом неприветливом месте.
Блики не исчезали. Я приободрился, ускорил шаг.
Когда я добрался, изумлённому взору предстала массивная, украшенная причудливым орнаментом дверь. Вход в трактир являл собой зрелище поистине необычайное, ведь сам Тернсадал находился… в скале! Этот Леандрес и впрямь большой затейник, раз взялся строить постоялый двор столь оригинальным способом.
Исключая входную дверь, бежевыми пятнами на фоне однообразной серой массы скал выделялись лишь небольшая башенка с обзорной площадкой наверху да купол, предвосхищающий немалые размеры сокрытого под ним помещения – судя по всему, главной залы. Они изукрашены затейливыми рисунками, пусть и несколько уступающими в изяществе тем, что на двери.
Рядом со входом установлен знак с предписанным законом символом постоялого двора – парой скрещённых пивных кружек. Недавнее нововведение пока не нашло широкой поддержки в среде трактирщиков – каждый желает, чтобы его заведение обладало уникальной эмблемой, а не парой безликих сосудов для распития не самой благородной жидкости. Однако дальше рассусоливания проблемы за стойками тех же трактиров дело не пошло – народ давно свыкся с причудливым полётом мысли законотворцев, рождающих порой и значительно более нелепые законы.
Впрочем, ставь знак, не ставь – всё едино: в радиусе десяти лиг – никакого человеческого жилья, лишь скалы да древние, оставшиеся со времён Первого Царствования развалины.
Да, Арторис Леандрес – большой оригинал!
С другой стороны, я же каким-то чудом попал в это богом забытое место. Значит, дела в округе Кау’Рок всё же ведутся. Опытный, знающий толк коммерсант не станет беспричинно строить роскошный, если судить по экстерьеру, трактир в далёком захолустье.