Выбрать главу

- О, дорогой Жайдинн, похищение говорит о степени отчаяния, до которой дошёл Эргаэль. Всё пошло совсем не по изначальному плану. Боюсь, всему виной ваш покорный слуга.

Пока я говорил, Луций всё гуще заливался краской; он спросил – нет, процедил сквозь зубы:

- И чем ты ему так насолил, герой?

- Спутал все карты. Полагаю, всю вину в итоге свалили бы на Дертлана Фаваро. Да чего там, поначалу я сам так рассуждал! Фаваро – дерзкий, недружелюбный, э-э, малый, – не уверен, что слово «малый» подходит для описания человека, который родился раньше моей прабабушки.

- Об их дружеских отношениях никто не знал. Мотив выглядел логично, – заключил я.

- Как-то не складывается, Хат, – Луций с сомнением покачал головой; он немного успокоился, но в глазах управляющего я всё ещё оставался обвинителем брата. – Зачем Арторису, даже при всём патриотизме и отвращении к делам Тендуса, идти на убийство? Куда легче просто сдать его властям.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Весомый аргумент. Довод Луция сбил с толку, заставил ощутить, сколь слаба аргументация. Да, интуитивно я знаю – к смерти Тендуса причастен именно Арторис. Но доходчиво обосновать, а тем более подкрепить более серьёзными, чем собственные измышления, доказательствами свою теорию не могу.

Пауза затянулась. Луций торжествовал – нападки на Арториса отбиты. Но в момент, когда я уже готов был сдаться, признать поражение, послышался голос:

- Хаттул прав, Луций.

Арторис подошёл к камину. На обычно весёлом лице – необыкновенная смесь горечи и удовлетворения; отблески пламени придают торговцу сходство с оперным злодеем, что исповедуется в грехах перед замершей публикой – мрачным и немного торжественным.

- Это я нанял Эргаэля, чтобы избавиться от Натаниэля Тендуса. И не стыжусь поступка, – Арторис посмотрел мне прямо в глаза; не в силах выдержать взгляд, я отвернулся. – Теперь и вы знаете, какой гнусной тварью был археолог. Он продал страну за кошелёк, набитый вайнтийским золотом. Он помогал врагам готовиться к войне, которая, поверьте, отнюдь не за горами. И я горд, что неизбежное кровопролитие удалось оттянуть хоть ненадолго!

Горячая искренность Арториса тронула душу. Обстоятельства смерти Тендуса меня не особенно беспокоят, да и сочувствия его кончина, мягко говоря, не вызывает. В конце концов, я искал убийцу лишь чтобы выбраться из Тернсадала.

- Не нужно объяснений, – я поспешил успокоить Арториса – Я и не думал тебя обвинять. Тендуса в любом случае ждала либо гильотина, либо пуля в спину от вайнтийцев. Но все, – я бросил быстрый взгляд на Пивуса – старик всё ещё пребывал в царстве снов, – почти все присутствующие должны знать правду. Уверен, никто тебя не осудит.

- Осудят за другое: негоже вводить друзей в заблуждение и заставлять носиться в поисках убийцы, когда ты всё знал с самого начала, – Зарк высказал то, о чём я решил умолчать.

- Верно, Зарк, - Арторис скованным жестом закинул руки за спину. – Я дал слово не рассказывать никому, во что ввязался. Только слова Хата да изрядное количество выпивки вынудили признаться.

- Дал слово? Кому? – удивился Луций.

- Ну, – на мгновение лицо Арториса омрачилось сомнением. – Это… особый отдел разведывательной службы Конфедерации.

- Ищейки, – бесцветным голосом произнёс Луций.

- Ищейки, – эхом отозвался торговец.

Разрозненные части мозаики наконец собрались воедино. Теперь всё встало на места. Арторис сотрудничает с Ищейками! Или они заставляют его сотрудничать, что по сути одно и то же.

- Более того, – продолжал Арторис, – Ищейки выразили интерес к твоей персоне, Хат. Во многом поэтому я закрыл выход из Тернсадала. Их удивили твои успехи в расследовании. Глава отряда, Гарсо Кардиннатан, хочет побеседовать с тобой, когда прибудет в Тернсадал.

- Храни меня Единый… что? – от известий стало дурно. Похоже, это отразилось на лице – Арторис и Жайдинн подскочили и взяли меня под руки.

Ищейки. Не подумайте, что я плохо отношусь к их деятельности – вовсе нет. Защита страны – дело исключительно благородное. Но о методах работы особого отдела ходят самые невероятные слухи – от откровенного нелепых до таких, от которых кровь стынет в жилах.

- Да не переживай ты так, Хат! Приятными собеседниками Ищеек не назовёшь, но и на кладбищенских упырей они тоже не похожи, – Арторис попытался ободрить меня.