— Що трапилося? — запитав Ірвінг у матросів.
Відповів Гейтс. Він, Сінклер і Дунн, а також Абрагам Сілі та Джозефус Рейтер з «Еребуса» будували стіну під наглядом першого помічника капітана «Еребуса» Роберта Орма Серджента, коли це раптом один з найбільших крижаних валунів, який лежав одразу за межею світла від ліхтаря і смолоскипів, ожив.
— Те чудовисько схопило містера Серджента за голову і підняло у повітря на добрих десять футів, — сказав Гейтс тремтливим голосом.
— Свята правда, — підтвердив помічник купора Френсіс Дунн. — Щойно він був серед нас, а наступної миті вже злетів у повітря так високо, що ми побачили підошви його чобіт. А потім той жахливий звук… хрускіт… — Дунн затнувся й важко задихав, і незабаром його бліде обличчя майже повністю заволокло гало крижаних кристалів, на які перетворилася пара від його дихання.
— Я саме підходив до смолоскипів, коли побачив, що містер Серджент раптом… гм… зник, — сказав рядовий Пілкінгтон, опускаючи мушкет, який він тримав у руках, які посіпувалися. — Я встиг вистрілити, коли та тварюка поверталася в тороси. Здається, я влучив у неї.
— Ви могли так само влучити і в Роберта Серджента, — сказав Корнеліус Гіккі. — Можливо, він ще був живий, коли ви стріляли.
Пілкінгтон зиркнув на помічника купора з «Терору» повними ненависті очима.
— Містер Серджент уже був мертвий, — сказав Дунн, навіть не помітивши, як морський піхотинець і Гіккі обмінялися злісними поглядами. — Він тільки раз скрикнув, а та тварюка хруснула його черепом, як волоським горіхом. Я бачив. Я чув.
До них підбігли всі решта, разом з капітаном Крозьє і капітаном Фітцджеймсом, який виглядав змарнілим і охлялим навіть у всіх своїх численних вдяганках, плащі та шинелі, і Дунн, Гейтс та всі інші квапились пояснити, що трапилося.
Капрал Хеджес і два інші морські піхотинці, які прибігли на постріли, повернулися з темряви і доповіли, що не знайшли містера Серджента — тільки пошматовану одежу і широкий кривавий слід, який тягся у крижані нетрі в напрямку найбільшого айсберга.
— Воно виманює нас, хоче, щоб ми кинулись услід за ним, — промимрив Гейтс. — Воно чигатиме там на нас.
Крозьє вишкірився чи то в божевільній посмішці, чи то у злісному вищирі.
— Тоді не будемо його розчаровувати, — сказав він. — Це слушна нагода влаштувати полювання на тварюку. Люди вже на кризі, в нас досить ліхтарів, а морські піхотинці можуть принести ще мушкетів та рушниць, щоб вистачило на всіх. До того ж слід свіжий.
— Занадто свіжий, — пробурмотів капрал Хеджес.
Крозьє хриплим голосом, схожим на гарчання, вигукував команди. Кілька матросів повернулися до кораблів, щоб принести зброю. Решта розбилися на мисливські загони під командуванням морських піхотинців, які вже були озброєні. З робочих майданчиків принесли смолоскипи та ліхтарі, які розподілили між загонами мисливців. Послали за доктором Стенлі та доктором МакДональдом — не так через сподівання, що Роберт Орм Серджент ще міг бути живим, як через побоювання, що ще хтось може зазнати пошкоджень.
Після того, як Гіккі отримав у своє розпорядження мушкет, він почав обмірковувати можливість застрелити в темряві лейтенанта Ірвінга, змалювавши все як «нещасливий випадок», але молодий офіцер, здавалося, остерігався і Менсона, і помічника купора. Гіккі зауважив, як той жевжик кинув кілька стривожених поглядів на Магнуса, перш ніж Крозьє розподілив їх до різних загонів, і він так і не зрозумів, чи Ірвінг бачив позад себе Магнуса, який замахнувся на нього, в останню мить перед тим, як пролунали постріли і крики, чи офіцер просто відчув щось лихе, а отже, наступного разу заскочити його зненацька буде вже не так легко.
Але їм це вдасться. Гіккі побоювався, що підозри, які виникли у Джона Ірвінга, врешті-решт змусять його доповісти капітанові про те, що він бачив у трюмі, тож помічник купора не міг просто чекати на це. Його непокоїло не так суворе покарання за содомію — матросів зараз уже нечасто відправляли за таке на шибеницю чи пропускали через стрій з різками, — як безчестя. Помічник купора Корнеліус Гіккі не якийсь тобі дружок-содоміт ідіота.
Він зачекає, доки Ірвінг знову втратить пильність, і тоді зробить діло власноруч, якщо доведеться. Навіть якщо корабельні лікарі констатують, що чоловіка було вбито, байдуже. У цій експедиції і так все зайшло занадто далеко. Ірвінг стане ще одним трупом, якого зберігатимуть до відлиги.