Выбрать главу

Ребята отвлеклись друг от друга, когда услышали крик отца на третьем этаже.

– Я сказал, что ты останешься дома и будешь учить материал! Никаких гулянок!

– Что это? – испуганно спросила Лисса.

– Терри, наверное, не выполнил задание, которое ему дал папа.

Терри тем временем спустился на второй этаж и зашел в коридор, где разговаривали его брат и Филисса.

– Достал! Как же достал! – бурчал он себе под нос.

При виде Эда он остановился.

– Я думал, что ты не дома. И вы уже познакомились, я так понимаю.

– Да. Твоя подруга немного в шоке.

– Как-то не довелось рассказать об Эдварде. Теперь будешь знать.

– Удивительно! Вы же как две капли воды, – восторгалась Филисса, глядя то на одного, то на другого.

– На самом деле мы очень разные, – ответил Эд.

– Да. Тут не поспоришь. Кстати, Лис, у меня проблемы. Мне нужно остаться дома и сделать одну работу. Давай завтра погуляем?

Лисса заметно погрустнела и вздохнула.

– Конечно. Но только позвони.

– Безусловно! А сейчас я тебя до дома провожу. – Терри взял ее за руку, и они направились вдоль коридора.

– Эй, стой! А где она живет? – произнес Эдвард, направляясь следом за ними.

– В Шотле.

– Это далеко. Пока туда дойдете, пока обратно. Папе не понравится. Ты лучше делай работу, а я ее провожу.

Лисса уже мысленно проклинала Эда – ведь ей хотелось хоть немного побыть с Терри!

– Хм, может, ты и прав. Лис, ты не против?

– Нет, не против, – еле выдавила из себя Филисса. – Тогда до завтра. – Она обняла Терри и побрела к лестнице.

Эдвард последовал за ней.

На улице моросил дождь. Ребята шли и молчали. Лисса витала в своих мыслях, а Эдвард пытался понять, о чем с ней вообще можно говорить.

– А ты тоже музыкой увлекаешься? Мне Терри часто рассказывает о разных композиторах и прочем, очень занятно его слушать.

В этот момент Эдварду стало до жути неудобно: ведь его совершенно не интересовало музыкальное искусство.

– Если честно, то из музыки я знаю только то, что «Лунную сонату» сочинил Бетховен и вот эти биозы и фемоли. Или как их там…

Лисса звонко засмеялась и посмотрела на Эдварда.

– Вы и правда очень разные. Чем тогда ты увлекаешься?

Всю дорогу Эд рассказывал Лиссе о занятиях спортом. О любви к художественной литературе. О том, что он легко учит разные языки, а в будущем, несомненно, станет крутым бизнесменом, как и отец. В конце концов девочка окончательно убедилась, что Эд – практически полная противоположность Терри.

Они подошли к дому Филиссы. Эдвард посмотрел на нее.

– Вы завтра пойдете гулять?

– Да, конечно! Очень жаль, что сегодня не получилось.

– Понятно, – усмехнувшись, ответил он и продолжал смотреть на Лиссу, ожидая, что она позовет и его.

– Спасибо тебе большое, что проводил. Мне было приятно с тобой пообщаться! Я не предполагала, что у Терри есть такой брат.

– Такой? Что ты имеешь в виду?

– Имею в виду, что вы совершенно разные, и это очень интересно. Внешность одна, а души…

– Вот и хорошо. Я бы не хотел быть как он. Да и брат не хотел быть таким, как я. Мы прекрасно дополняем друг друга.

– Точно. Ладно, еще раз спасибо. До встречи!

Эд сделал к ней шаг, чтобы приобнять на прощанье, но Лисса к этому моменту уже развернулась и побежала к особняку. Эдвард с грустью вздохнул, поглядел ей вслед и побрел домой.

* * *

Филисса открыла глаза, очнувшись от воспоминаний, и посмотрела на рисунок, на котором изобразила мальчиков. А потом со злостью отодрала ту часть, где был Эд, и разорвала ее на мелкие кусочки.

Глава 4

Терри

Осень набирала обороты. В вечно холодной Алегрии стало совсем промозгло. Найти теплое место для сна было по-настоящему сложной задачей. Еще труднее, когда ты хилый парень, который особо не может постоять за себя из-за нехватки сил. Вспоминаю времена, когда в лицее меня все боялись и уважали. Нет, я никогда не обладал суперсилой. Эта способность, скорее, досталась Эдварду: брат с самого раннего детства занимался спортом. Он был в разы сильнее меня. А я с некоторых пор очень мало ем. Мой организм не может привыкнуть к помоям, которыми питаются жители Алегрии. Вот почему я стал терять вес, а вместе с ним – и силы. Именно поэтому мне приходится продолжать спать на улице и умирать от холода, который пронзает до самых кишок.