Выбрать главу

— Да нет, — отмахнулся Болботум. — Четырнадцать… или пятнадцать у меня. Дочка одна, вот и разбаловал. А уж как мне бабы уши прожужжали, — понизил голос он. — Сказок начитались: моя я ДОЛЖЕН её за тебя отдать.

— А она просила меня за неё выйти.

— Как⁈

— Замуж.

— Гы-гы-гы! — развеселился король. — Ну правильно отказываешься — ей расти и расти ещё. Ладно, парень. Я тебе благодарен, — даже склонил голову он. — Что желаешь в награду? Только учти: я Таино грабить не буду, а своего у меня немного. И даже мало! Но моя щедрость к спасителю Лимии не будет иметь границ! В разумных пределах, конечно.

— Да, в общем-то, ничего я особо не желаю, ваше величество, — честно ответил я.

— Да?

— Да.

— Ну и хорошо… только не дело. Что ты думаешь делать дальше, Фиктор Хуманум?

— Добраться до Британики, ваше величество.

— А остаться в Таино не желаешь? — прищурился он. — Должность, доход, уважение. Да и Лимия в ум войдёт.

— Британика — моя родина, — ответил я.

— Это… скорее хорошо, — удивил меня Блобатум. — Так-то нам хорошие механики, «почти инженеры», как говорил рыжий гном…

— Цверг, ваше величество…

— Один троллев хер, — отмахнулся гоблин. — Так вот, так-то ты Таино и мне интересен. Вот только раз отказал Лимии, то лучше бы, чтоб на глазах не мелькал. И тебе жизни не даст, да и у меня дома покоя станет ГОРАЗДО меньше.

— А он у вас есть?

— Да не особо, — хмыкнул гоблин. — Так что меньше — совсем плохо. Но ближайшее воздушное судно до Европы будет на Таино через полгода. И Маглубиет знает, возьмёт ли оно пассажира.

— А спросить этого Маглубиета можно, ваше величество?

— Только если вернуться в родное Подземелье на старой Хюле. Это место, откуда мы пришли в Тесселис, — пояснил гоблин. — А Маглубиет — божество.

— Но я, ваше величество, и не рассчитывал добраться до дома одним судном.

— Не думаю, что ты так выиграешь много времени, парень. Но для моего и твоего спокойствия так будет лучше. И с этим я тебе помогу, — гордо задрал он нос. — Инспектор воздушного порта Таино выяснит, какой корабль из вскоре отлетающих подойдёт лучше всего. И я оплачу твоё место, — с не слишком довольным выражением сообщил Болботум.

Судя по всему, не от того, что он — скверный разумный. Просто судя по рассказам мастера Крепа, команды, да и прочитанного — гоблины были довольно скупыми, именно как вид, если не сказать «жадными». Но даже это — больше, чем я рассчитывал. А помощь с поиском судна — совсем замечательно, хотя в библиотеке Механической Гильдии побывать не помешает.

— Благодарю вас, ваше величество.

— И я тебя, человек Фиктор Хуманум. На этом прощаюсь с тобой — у меня королевство без присмотра. До порта тебя доставит экипаж, распоряжение инспектору я направлю. Прощай, и ещё раз благодарю.

С этими словами гоблин развернулся и быстро покинул палату. И я потихоньку направился к выходу, постепенно приходя в себя: просто после пробуждения на меня как-то многовато навалилось, впору падать на кровать и впадать в беспамятство ещё на денёк-другой!

2. В гостях хорошо

Но в руках я себя держал, в беспамятство решительно не впадал и двигался к выходу. Где меня за дверью поджидал совсем юный гоблин, подозреваю — тоже Болботум. Внешнее сходство имелось на лице, зелёном, носатом и ушастом. Впрочем, у гоблинов с семейственностью вообще было очень крепко, и жители Таино, выбрав королём Гронжака Болботума, автоматически выбрали и его семейство-родню. Что, как показало время царствования, пошло скорее на пользу королевству.

— Дядька… в смысле, его величество, — шмыгнул носом гоблинёнок, столь юный, что даже я мог смотреть на него с умудрённой годами снисходительностью, — повелел тебя в город доставить. В гостиницу… эту, как её…

— Если место, где я жил в портовом городе, — уточнил я, на что гоблинёнок подтверждающе замахал ушами, — то мотель «Уютный». Он и вправду уютный, вот только номер я там оплатил всего на неделю, а времени прошло…

— Все шесть недель, — сориентировал меня во времени собеседник, а то ни король, ни принцесса такими мелочами не озаботились. — Но твоя комната оплачена, человек. Ты всё-таки оказал некоторую услугу славному и великому семейству Болботум! — на последних словах он надулся, как смешная колючая рыба, пугающая преследователей изменившейся величиной. — Так что дядюш… его величество оплатил комнату. Я просто название подзабыл… Да и не знал никогда.