Выбрать главу

Итак, держал себя этот сатир как джентльмен, а не по описаниям разнузданных, похотливых пропойц. Жилет и моноколь, украшавший гладко выбритое лицо со строгим выражением — тоже подчёркивали пристойность посетителя. Но вот ниже пояса… Причём в самом прямом смысле слова…

В общем, не рассмеялся я только чудом. Дело в том, что сатиры органически не приемлют штаны, да и вообще прохладно относятся к одежде. Но портовому инспектору Таино (а только это и приходило в голову на тему визитёра) размахивать сатирьим достоинством у всех на виду — непристойно. Вообще размахивать достоинством на глазах окружающих, кроме как перед партнёром по соитию (да и то не всегда) — непристойно, но сатиры такими и были, судя по описанию. Очень непристойными и невоздержанными.

Короче, будучи джентльменом, данный сатир данную деталь скрыл с общего обозрения. Но будучи сатиром, штанов он не переносил. И на бёдрах сатира был завязан… галстук или шейный платок! В тон жилетке, серо-голубой, атласный! Понятно, что в данном случае — скорее набедренная повязка, но форма, цвет и фасон этого аксессуара прямо кричала, что это галстук.

Впрочем, повёл себя сатир, несмотря на мой нескромный взгляд, как джентльмен: просто его проигнорировал. И продолжил ровным тоном:

— Я — Криерак, Инспектор Порта Таино. Получил от его королевского величества распоряжение: просветить вас по поводу известных мне маршрутов воздушных судов, пребывающих на текущий момент на стоянке в порту. И посодействовать, в случае если это понадобится и будет возможно, в получении вами пассажирского места на одном из них.

— Меня вы знаете, господин инспектор, — приподнимаясь ответил я, на что сатир кивнул. — А как…

— Предлагаю, господин Хуманум, для начала определиться с конечной точкой вашего предполагаемого путешествия, — довольно дельно предложил он. — Вы позволите? — с этими словами из саквояжа на свет показалась здоровенная карта Тесселиса, которую он после моего кивка развернул на ложе. — Итак?

— Конечная точка — Британика, — указал я трактатором (потому что руками было и не достать, не вставая на карту). — Но вообще — материковый Ном Европа, там я вполне смогу добраться, практически не прибегая к маршрутам через Грань.

— Понимаю, — кивнул он.

И сообщил, в общем-то, то же, что и король: Воздушный Корабль из Европы будет не ранее, чем через полгода, да и это предположение, а не гарантия. При этом, происходило довольно интенсивное движение воздушных судов, так что именно «вылететь» — не проблема.

— А вот промежуточная точка, на которой вам надлежит покинуть корабль и искать другой — вещь довольно важная, — резонно отметил сатир.

Ну, например, можно добраться до Соммерса, острова, населённого кобольдами, на котором останавливался Вагус Сумбонт на пути к Таино. И, вроде бы, направление подходящее, да и сами кобольды имеют воздушный флот… Но мне совершенно не подходящее. Кобольды летают много, но к сожалению — в западном направлении от своего острова. Иногда на юг или север, но на восток, в стороне Европы, огромное пустое от островов пространство с морскими Номами. А сами по себе гости из Европы на Соммерсе редки. Так что выходило, что на этот остров мне имеет смысл стремиться только в том случае, если я захочу дождаться того самого корабля из Европы, который будет через полгода.

— И в таком случае, господин Хуманум, разумнее дождаться его на Таино, — отметил Криерак. — Поспешность отлёта вряд ли ускорит время вашего пути, — на что я развёл руками. — Впрочем, как знаете. Давайте смотреть.

И стали мы смотреть, прокладывая маршруты. Вообще, сатир был очень знающим разумным, но к сожалению, в окрестностях Таино. Менее десяти тысяч миль, дальше сам признавался, что не ориентируется и знает только слухи. Так что выходило, что мне надо найти и добраться до некоего оживлённого и безопасного отдалённого портового Нома, а оттуда, выяснив сведения о окрестностях, двигаться дальше. Довольно авантюрно, признал я сам себе, разглядывая просторы Тесселиса. Но — дорогу осилит идущий. А сидящий — станет жертвой дурного нрава принцессы. И это в лучшем случае: возможно, мужем, а если не повезёт — так и женой. Так что я предпочитал, всё-таки, рискнуть.