Выбрать главу

Элкэ следует ее примеру.

Элкэ. Я бы сказала, что скорее наоборот.

Госпожа ХJ. Что значит «скорее наоборот»? В подобных случаях может быть только «да» или «нет».

Элкэ. Видите ли, в последние дни у меня странные клиенты…

Госпожа ХJ. Мой супруг — странный клиент?

Элкэ. Сейчас я все объясню. Я не знаю, чем бы эта проверка закончилась, но я сбежала…

Госпожа ХJ. Сбежали?

Элкэ. Да, потому, что он начал расспрашивать меня. Потому, что он, видите ли, сидит в этом кабачке чтобы писать. Он чувствует в себе призвание писателя, исследует людей и хотел исследовать и меня…

Госпожа ХJ залпом выпивает коньяк.

Госпожа ХJ. Какой ужас!

Элкэ. Ужас?

Госпожа ХJ. Лучше бы его было легко соблазнить.

Элкэ. Вы это всерьез?

Госпожа ХJ. В нашем положении заниматься такими вещами!.. Он рискует стать смешным, и тогда… Здесь ваш гонорар… Я надеюсь, что вы умеете хранить… Вы просто обязаны будете это уметь! Прощайте или до свидания!

Элкэ. Всего доброго, мадам.

Госпожа ХJ уходит.

Элкэ. Кошмар! Разве нормальные люди перестали ходить сюда?!.. Муж писатель… Какой он там писатель!.. Фрейдийский писатель… (Убирает стаканы. Открывает конверт.) О, гонорар неплохой! В конце концов, какое мое дело. Может на самом деле быть писателем хуже, чем изменять жене… Сегодня у меня никто больше не записан. Не слишком ли я бледная? (Рассматривает себя.) Пойти в солярий, что ли? А если кто-то звонит в это время? Свободный день, свободный вечер… Вечером не плохо бы сходить на концерт, или в театр… Если позвонят, пускай говорят с автоответчиком… Детективы — люди занятые!.. Лучше уж признайся сама себе… Ты хочешь взять реванш за вчерашнее поражение… Ну да что уж там…

Уходит в жилую часть.

Элкэ.(Мишке на диване.) Знаешь, какой чудесный салат мы приготовим сегодня на обед?… Я только сбегаю в магазин и кое — что куплю…

«Выходит» из квартиры и берется за коляску для покупок.

Звонит телефон. Элкэ «возвращается» в квартиру, берет трубку.

Элкэ. Бюро по проверке супружеской верности… Нет, нет, что вы… Мое рабочее время ненормированное… Да, вы звоните снизу, из своей машины… Нет, никого из посетителей нет… Да, госпожа Х… Но поскольку у меня уже несколько мадам — Х, вы будете Х 13… Ладно, Х 14… Пусть будет так, условимся об этом когда вы придете… (Мишке.) Придется отложить…

Элкэ смотрит на свою одежду, хочет переодеться, но отказывается от этой мысли. Входит в бюро.

Раздается звонок в дверь. Элкэ нажимает кнопку. Входит только что звонившая госпожа. Подает Элкэ руку.

Элкэ.(Лжет.) Извините, я в таком неофициальном наряде, но я недавно пришла с очередной проверки…

Госпожа ХN. Значит, это ваш бойцовский наряд?

Элкэ. Да, можно это назвать моим бойцовским нарядом. Так как мне вас обозначить, мадам Х…?

Госпожа ХN. Не знаю. С одной стороны не хочется показать, что боюсь цифры 13, хотя она не приносила мне несчастъе… С другой стороны, зачем испытывать судьбу? 14 не считается несчастливым, но чисто субъективно, мне эта цифра нравится еще менее… Может вы мне подскажите?

Элкэ. Я? Подсказать?… Обозначим вас госпожой ХN… N может быть любой цифрой…

Госпожа ХN. О! У вас способности в математике… Моему мужу это понравится… Пусть будет так — я буду называться госпожой ХN.

Элкэ. Ах, простите, я не предложила вам сесть. Желаете кофе? Нет, там… (Указывает на кресло)

Госпожа ХN. Нет, я люблю разговаривать так… через письменный стол. Это как то более серьезно и торжественно. И без кофе и чая… (Госпожа ХN садится на стул.)

Элкэ. Как желаете… (Садится на второй стороне.) Расскажите о своем муже.

Госпожа ХN. Он видный, большого роста… С залысинами. Ему пятьдесят. Детей у нас нет. Женщины бегали за ним стаями… Но мужчины они как животные, ну эти… собаки Павлова… У них можно выработать рефлексы…