Выбрать главу

И уже на улице, за домом, Рэн начал медленно поворачивать рычаг. И постепенно с обеих сторон от корпуса стали расправляться створки, все больше и больше напоминая крылья из дерева и ткани!

— Рэн! Это невероятно! — вскрикнула Айеша.

— Да ладно… — отмахнулся парень. — Не, хотя, продолжай.

— Ты просто мастер на все руки, — усмехнулась я. — А как он работает?

— Просто держишься за это, — и он взял руками за ту часть конструкции, где должны быть руки. — Прыгаешь с высоты, а дальше ветер понесет тебя.

— Ага, а если ветра не будет? — спросила Айеша.

— В Углинктоне ветер на ночь поднимается. Ты выйдешь на балкон, находящийся в северной части здания, там, где находится Запретная часть библиотеки. Я буду ждать тебя там.

— А он выдержит двоих? — спросила я, кивнув на необычное изобретение.

— Ну, меня — то да, — затем он задумчиво осмотрел меня. — А вот тебе придется до ночи похудеть килограмм на десять.

— Ах ты ж! — И я помчалась вслед за этим мелким…

— Хорошо-хорошо, можешь на пять, — ускоряя бег, крикнул Рэн.

— Вот я тебя поймаю и уши надеру!

Сколько кругов мы бегали вокруг дома, я не знаю. Но под конец просто устало рухнула на землю и, тяжело дыша, показала кулак Рэну.

— А ты быстрая, — завалился он рядом. — Так зачем тебе книга?

— Мне сказали, что я — Эджарх. Да ещё и магия огня во мне проснулась.

И я для демонстрации зажгла в своей ладони фитилёк.

— Здорово! А я всю жизнь мечтал владеть магией. Хоть мама была и эльфийка, но магический дар мне не передался. Я увлекся книгами и меня привлекли изобретения. Обожаю что-нибудь придумывать и изобретать. И если судить по тебе, что у такой старухи, как ты, дар проснулся, то у меня может быть ещё не всё потеряно.

— Ты это, — и фитилёк в моей ладони начал увеличиваться, — языком меньше трепись.

Рэн в примирительном жесте поднял руки.

— Понял-понял, ты у нас самая худая и самая молодая. Знаешь, всё-таки летательный аппарат поднимет нас двоих.

— Вот и я об этом подумала, — и погасила огонёк.

— Ты страшная женщина, сестрёнка. А главное, какие доводы у тебя убедительные.

Айеша захохотала в голос.

— Ладно, пойдем, теперь нам нужно подготовить снаряжение, — поднимаясь с земли и отряхиваясь, сказал Рэн. — Я в той пещере уже очень давно не был, и не знаю, какие твари там завелись. Поэтому, лучше быть готовым ко всему.

— А мы в пещеру пойдём? — уточнила я.

— Да, туда ведёт только эта дорога.

— Тогда время не ждет, — я поднялась с земли. — И, Рэн, — парнишка обернулся, — спасибо тебе.

— Сочтёмся, — улыбнулся он.

И с этого момента мы начали прорабатывать свой план по проникновению в Запретный зал библиотеки.

Глава 8

Около полуночи, когда в домах погасли огни, а небе зашла полная луна, мы выбрались за город в сторону скалистого берега. Хоть в это время суток находиться здесь было опасно, и немногие отважатся сюда ходить, мы всё же ступали осторожно и старались громко не разговаривать.

— Ключ висит на золотой цепочке, — давал наставления Рэн, — он круглый со старинными узорами, а в центре вкраплён большой рубин. Тан его практически никогда не снимает. Может, только когда спит. Итак, пройдя по тоннелю, ты попадёшь в покои тана. Найдёшь ключ, выберешься через камин.

— А если он зажжён? — спросила я.

— Тебе же огонь подвластен, — хмыкнул парнишка, — вот и подчини себе.

— Я свой огонь могу подчинять, а другой — не пробовала.

— Он такой же. Ну, может, повыделывается чутка. Ты же маг, вот и стремись к совершенству.

— Что-то мне уже страшно, — сказала я.

— Не дрейф, Айеша же с тобой рядом будет, поможет. Да, Айеша?

— Конечно.

Я тяжело вздохнула, а мы тем временем подошли к подножью скалы. Рэн поковырялся в ней и вход во внутрь с тихим шорохом открылся. Из тоннеля потянуло сыростью и холодом.

— Всё, тебе пора, — сказал Рэн. — Встретимся в библиотеке. Удачи.

— Спасибо, — ответила я и шагнула в беспроглядную тьму тоннеля. Каменная дверь за мной с тихим шорохом закрылась, отрывая меня от лунного света. Ну, Рэн, надеюсь твой план сработает. Я зажгла в ладони огненный шар и осмотрелась. Тоннель выглядел прочным, да и не сильно низким. Небольшие деревянные балки поддерживали каменный потолок.

— Айеша, ты тут? — спросила я.

— Конечно, Тэя, куда ж я денусь? — откликнулась подруга и проявилась.

Я вытащила кинжал из ножен и направилась вперед. Мало ли кто и что там ждёт. Я уже прошла достаточное расстояние, но пока никаких признаков жизни не встретила. Иногда, нарушая тишину, сверху просыпалась земля и кое-где капала вода.