“‘It’s even more beautiful that it’s a mystery . . .’ I’ll remember those words. You express yourself terribly imprecisely, but I understand . . . It strikes me that you know and understand much more than you can express; only it’s as if you’re in delirium . . .” escaped me, looking at his feverish eyes and pale face. But it seems he didn’t hear my words.
“Do you know, my dear young one,” he began again, as if continuing his former speech, “do you know that there’s a limit to the memory of a man on this earth? The limit to the memory of a man is set at just a hundred years. A hundred years after a man’s death, his children or grandchildren, who have seen his face, can still remember him, but after that, though his memory may persist, it’s just orally, mentally, for all who have seen his face will have passed on. And his grave in the cemetery will overgrow with grass, its white stone will chip away, and all people will forget him, even his own posterity, then his very name will be forgotten, for only a few remain in people’s memory—and so be it! And let me be forgotten, my dears, but I’ll love you even from the grave. I hear your merry voices, little children, I hear your footsteps on your parents’ graves on forefathers’ day;4 live under the sun meanwhile, rejoice, and I’ll pray to God for you, I’ll come to you in a dream . . . it’s all the same and there is love after death! . . .”
Mainly, I was in as much of a fever as he was; and instead of leaving or persuading him to calm down, and maybe putting him on the bed, because he seemed to be quite delirious, I suddenly seized him by the hand and, leaning towards him and pressing his hand, said in an excited whisper and with tears in my souclass="underline"
“I’m glad of you. Maybe I’ve been waiting for you a long time. I don’t love any of them; they have no seemliness . . . I won’t go after them, I don’t know where I’ll go, I’ll go with you . . .”
But, fortunately, mama suddenly came in, otherwise I don’t know where it would have ended. She came in with a just-awakened and alarmed face, a vial and a tablespoon in her hands. Seeing us, she exclaimed:
“I just knew it! I’m late giving him his quinine, he’s all in a fever! I overslept, Makar Ivanovich, dear heart!”
I got up and left. She gave him the medicine anyway and laid him down in bed. I also lay down in mine, but in great agitation. I went back with great curiosity and thought as hard as I could about this encounter. What I expected from it then—I don’t know. Of course, I was reasoning incoherently, and not thoughts but only fragments of thoughts flashed through my mind. I lay with my face to the wall, and suddenly in the corner I saw the bright spot of light from the setting sun, the one I had been waiting for earlier with such a curse, and I remember it was as if my whole soul leaped up and a new light penetrated my heart. I remember that sweet moment and do not want to forget it. It was just a moment of new hope and new strength . . . I was recovering then, and therefore such impulses might have been the inevitable consequence of the state of my nerves; but I believe in that bright hope even now—that’s what I want to write down now and remember. Of course, I also knew firmly then that I wouldn’t go wandering with Makar Ivanovich and that I myself didn’t know what this new yearning was that had come over me, but I had uttered one phrase, though in delirium: “There’s no seemliness in them!” “That’s it,” I thought, beside myself, “from this moment on I’m seeking ‘seemliness,’ but they don’t have it, and for that I’ll leave them.”
Something rustled behind me. I turned: mama stood bending over me and peeking into my eyes with timid curiosity. I suddenly took her by the hand.
“And why didn’t you tell me anything about our dear guest, mama?” I asked suddenly, myself almost not expecting I’d say it. All anxiety left her face at once, and it was as if joy lit up in it, but she answered me with nothing except a single phrase:
“Liza, don’t forget Liza either; you’ve forgotten Liza.”
She spoke it in a quick patter, blushing, and wanted to leave quickly, because she also awfully disliked smearing feelings around, and in this respect was just like me, that is, shy and chaste; besides, naturally, she wouldn’t have wanted to start on the theme of Makar Ivanovich with me; what we could say by exchanging looks was enough. But I, who precisely hated any smearing around of feelings, it was I who stopped her forcefully by the hand; I looked sweetly into her eyes, laughed softly and tenderly, and with my other hand stroked her dear face, her sunken cheeks. She bent down and pressed her forehead to mine.
“Well, Christ be with you,” she said suddenly, straightening up and beaming all over, “get well. I’ll credit you with that. He’s sick, very sick . . . Life is in God’s will . . . Ah, what have I said, no, it can’t be that! . . .”
She left. All her life, in fear and trembling and awe, she had greatly respected her lawful husband, the wanderer Makar Ivanovich, who had magnanimously forgiven her once and for all.
Chapter Two
I
BUT I HAD NOT “forgotten” Liza, mama was mistaken. The sensitive mother saw what seemed to be a cooling off between brother and sister, but it was not a matter of not loving, but sooner of jealousy. In view of what follows, I’ll explain in a couple of words.
Ever since the prince’s arrest, a sort of arrogant pride had appeared in poor Liza, a sort of unapproachable haughtiness, almost unbearable; but everyone in the house understood the truth and how she was suffering, and if I pouted and frowned in the beginning at her manner with us, it was solely from my own petty irritability, increased tenfold by illness—that’s how I think of it now. No, I never stopped loving Liza but, on the contrary, loved her still more, only I didn’t want to approach her first, though I understood that she wouldn’t come to me first for anything.
The thing was that as soon as everything was revealed about the prince, right after his arrest, Liza, first of all, hastened to assume such a position with regard to us and to anyone you like, as though she couldn’t admit even the thought that she could be pitied or in any way comforted, or the prince justified. On the contrary—trying not to have any explanations or arguments with anyone—it was as if she were constantly proud of her unfortunate fiancé’s action as of the highest heroism. It was as if she were saying to us all every moment (I repeat: without uttering a word): “No, none of you would do such a thing, none of you would give yourself up from the demands of honor and duty; none of you has such a sensitive and pure conscience! And as for his deeds, who doesn’t have bad deeds on his soul? Only everybody hides them, and this man wished rather to ruin himself than remain unworthy in his own eyes.” That is what her every gesture apparently expressed. I don’t know, but I would have done exactly the same thing in her place. I also don’t know whether she had the same thoughts in her soul, that is, to herself; I suspect not. With the other, clear half of her mind, she must certainly have perceived all the worthlessness of her “hero”; for who would not agree now that this unfortunate and even magnanimous man was at the same time in the highest degree a worthless man? Even this very arrogance and snappishness, as it were, with all of us, this constant suspicion that we thought differently of him, partly allowed for the surmise that in the secret places of her heart she might have formed another opinion of her unfortunate friend. I hasten to add, however, for my own part, that in my opinion she was at least half right; for her it was even more forgivable than for the rest of us to hesitate in her ultimate conclusion. I myself confess with all my heart that, to this day, when everything has already passed, I absolutely do not know how or at what to ultimately evaluate this unfortunate man, who set us all such a problem.