Выбрать главу

One of his hearth-companions, the tall one, held his bridle, the other gave him a leg-up. They did not speak. He waited while they swung up on to their own mounts. His horse tossed its head and sidled. Calming the animal made him feel better. He knew he was a good horseman. The creak of leather and the jingle of the bit were part of his world. He was a warrior, an atheling of the Himling dynasty. He would not let this ritual unman him.

They set off at a walk. The day was overcast. Oslac could not have kept this journey quiet. The cook had butchered the animals. Why else would she have thought that he had wanted the hearts? She was a good-natured woman, but talkative; the news would have spread from his hall to the others: soon all Gudme would have known what he was about. This in mind, Oslac had announced he was going to consult the wicce about Unferth. It might have seemed unusual, but not out of all expectation. The situation was grave, the future uncertain. Already since the thaw, longships full of Brondings, Wylfings and Geats had harried the lands of Himling vassals on Latris. Worse, there had been warriors from the Dauciones among the raiders. The rumours had proved true: they, too, had cast off their allegiance to the Angles. Things were so bad his father had even talked of opening the tomb of Himling and bringing out the great terrible-forged sword Bile-Himling. It was said that in the direst times Bile-Himling would save the Himlings from certain defeat. Perhaps, Oslac thought, his brother, Morcar, was right. What the Himlings needed now was strong leadership, not supernatural aid. Their father was old. Perhaps it was time Isangrim stepped aside.

They came to the pond. It was fringed with black poplars. The hut of the wicce stood in their shade. They dismounted. The sun was not yet touching the horizon. They waited.

Oslac felt badly about himself. Aeneas had loved the Carthaginian Dido, but he had deserted her for the destiny of his people. Much as he groaned and felt shaken at heart by the great force of love’s power, nonetheless Aeneas followed the gods’ commands. Oslac was not as pious or as dutiful. Long before, he had taken the opposite, less worthy course. When Dernhelm had gone to be a hostage, Oslac had sent his young wife back to her people, the Wylfings; all in the hope of marrying Kadlin. His father had been furious. Kadlin had been married off instead to Holen of Wrosns, to secure the allegiance of the islands of Latris. Only when Holen was killed, and she was a widow, had Isangrim relented, and let Oslac wed Kadlin. All these years later, Oslac again could not help but put love over duty. It was not about Unferth and the fate of the Woden-born Himlings he was here to ask.

As the sun began to go down, the wicce emerged, very old and crooked, leaning on a brass-bound staff. She beckoned Oslac. Before he followed, he told his men to retire out of earshot. They looked both relieved and suspicious as they led the horses away.

Inside was warm and surprisingly well-lit, with a brazier and two gleaming lamps of Roman manufacture. Despite the warmth, the wicce was dressed as he had seen her before: in a blue mantle adorned with stones to the hem. Her face was half hidden by a black lambskin hood lined with the fur of white cats. On her feet were hairy calfskin shoes, and more white cats had been killed to make her gloves.

She seated herself on a low stool, not the high seat of prophecy he would have provided in his hall. Oslac remained standing.

‘War-father picked for her rings and circlets:

He had back wise tidings and wands of prophecy;

She saw widely and widely beyond, over every world.’

Oslac acknowledged her words by passing over a brooch unfastened from his cloak. She turned it over in her gloved hands. The garnets were like blood in the lamplight.

‘My half-brother, Dernhelm, the one the Romans call Ballista, returns home. I would know his fate.’ Oslac stopped. It was hard to force the rest out. ‘Will my wife leave me for him? Will she betray me?’ There, it was said.

The old woman snorted, as if once again confronted with damning evidence of the vain pride of men. She took some powder from the purse at her belt, sprinkled it on to the brazier. Leaning over, she shut her eyes and inhaled deeply. While she crooned softly, her gloved hands fondled the staff obscenely.

It was close in the room. Oslac wished he was somewhere else.

When the crone opened her eyes, they were bleared. ‘The guardian of the pool is present. Many things stand revealed to me which before were hidden both from me and from others.’

Her voice trailed off, her eyelids drooped. Her body twitched.

Oslac wanted to leave, but did not dare. He had to hear the prophecy. He dreaded what might be revealed.

She wrenched open her jaws and yawned deeply.

‘She saw there wading through heavy currents,

Men false-sworn and murderous men,

And those who gull another’s faithfullest girl;

There spite-striker sucks the bodies of the dead

— a wolf tore men — do you know yet, or what?’

She stopped, head lolling.

Oslac stood; rooted, sweating.

Her mouth gaped wide, her breathing harsh as torn sailcloth.

‘Brothers will struggle and slaughter each other,

And sisters’ sons spoil kinship’s bonds.

It’s hard on earth: great whoredom;

Axe-age, blade-age, shields are split;

Wind-age, wolf-age, before the world crumbles:

No one shall spare another.’

The wicce shivered, and came back. The lamps guttered. Now all Oslac could hear was his own breathing.

‘Do you want him cursed?’ Her voice was near normal.

Oslac was sweating. Dernhelm was his half-brother. He did not love him, but he did not hate him. It was not Dernhelm’s fault. Oslac could not curse his brother, but he could not lose Kadlin. Fleeing from Troy, Aeneas had failed to look back. He had lost his wife. Aeneas had left Carthage, and Dido had killed herself. Oslac would not lose his wife.

‘Curse him.’

The wicce nodded, as if she had already known his answer, and it saddened her.

‘Dernhelm, son of Isangrim, you will receive only ill fortune from me. You have become famous through your deeds, but now you will fall into outlawry and killings. Most of what you do will now turn against you, bringing bad luck and no joy. You will be made an outlaw, forced always to live in the wilds and to live alone.’

XXI

The Suebian Sea

The gods had been capricious, Ballista thought as they ran the boat out from the desolate shore. At first, they had smiled. When they had won clear of the islands off the Vistula, there had been no Bronding longships bearing down. In fact, there had been no vessels of any sort in sight. But the Rugian pilot had been wrong: as the morning went on the wind had not moved into the east. Now and then it had shifted to the north-east, but it had soon backed. Most of the day it had gusted from the north.

Wada the Short had retaken the helm. ‘Only a slave takes vengeance immediately, but a coward never,’ he had announced, as he settled to his task.