Выбрать главу

13

Yakimov was the first to arrive at the flat on Christmas night. He brought with him a thin, tall, narrow-shouldered, young man whom he introduced as Bernard Dugdale. Dugdale was a diplomat passing through Bucharest on his way to Ankara.

Barely touching Harriet’s hand he sank into the only armchair and there he lay, seemingly lifeless except for his eyes, that roved around in critical appraisal of his surroundings.

Harriet hurried to Despina in the kitchen. When she explained there would be seven instead of six for dinner, Despina treated the emergency as a joke. She put a hand on Harriet’s arm, squeezed it affectionately, then set off down the frosted fire-escape to borrow dishes from a neighbour’s cook. When Harriet returned to the room, Inchcape and Clarence were entering from the hall. Yakimov, who had settled beside the electric fire with a glass of ţuicǎ, appeared abashed by the sight of Clarence.

Clarence said when introduced: ‘We have met before.’

‘So we have, dear boy. So we have!’

Inchcape, looking in amusement from one to the other, noticed Dugdale and suddenly stiffened. When he learnt that this stranger was a diplomat, he asked: ‘You came by train?’ set on edge by the possibility that this young man might have been granted a priority flight over Europe.

Dugdale, weary but tolerant in his manner, admitted he had come by train: ‘A somewhat hazardous journey at the moment.’

‘In what way hazardous?’ Harriet asked.

‘Oh, one thing and another, you know.’ Dugdale implied that he had passed through perils the others could not even guess at.

When the introductions were completed, both Inchcape and Clarence seemed to withdraw from the party. It was some moments before Harriet realised they were annoyed at finding other guests present. The original plan had been for a ‘family’ party within the organisation and no one had told them of the change. While standing, each stared down at the floor. When invited to sit down, Clarence took himself to the fringe of the group and remained silent, his head back against the wall. Inchcape, his legs crossed at the knee, turned up his elegant toe and stared at it, disguising his exasperation with an appearance of amusement.

Before anyone could speak again, Despina sped through the room, banging doors after her, to admit Bella. Bella entered with Nikko behind her.

Her Nikko, she explained, had been restored to her only half an hour before. As she apologised for bringing him unexpectedly, she beamed about in pride of him. Nikko was less composed than his wife. He was, no doubt on Bella’s advice, dressed informally. He kept his head lowered while he glanced anxiously at the dress of the other men, then, reassured, he turned on Harriet, bowed and presented her with a bouquet of pink carnations.

When they were seated again, Inchcape, his lips depressed, looked under his brows at Clarence. Clarence, eyes wide, looked back. They were surprised at seeing, of all people, the Niculescus, and were, of course, displeased. Harriet was interested to note how similarly the two men reacted. Critical as each was of the other, there they both were withdrawn, suspicious and hard to mollify – not that she had time to mollify anyone at that moment.

Despina, enjoying her own resource, collected the smaller chairs from under the guests and took them to the table, then she sang out: ‘Poftiţi la masǎ.’ On the table, among the Pringles’ white china and napkins, were two yellow plates with pink napkins. Among the six chairs were the kitchen stool and the cork-topped linen box from the bathroom. This was the first dinner-party Harriet had ever given. She could have wept at its disruption.

When they were all seated, there was not much elbow room at the table. Nikko, pressed up against Yakimov, kept giving him oblique glances and at last blurted out: ‘I have heard of the famous English Prince who is so spirituelle.’ Everyone looked at Yakimov, hoping for entertainment, but his eyes were fixed on Despina, who was carrying round the soup. When the bowl reached him, he filled his plate eagerly and emptied it before Guy had been served. He then watched for more.

Guy asked Nikko if there was any news of the Drucker family. Nikko, who had been for a short time an accountant in the Drucker bank, replied with satisfaction that there was none.

‘And the boy?’ Guy asked. ‘I have been hoping to hear from him.’

‘No one knows where he is,’ said Nikko. ‘He is not with Doamna Drucker, that is certain. He has disappeared. But of Emanuel Drucker I am told he is in a common cell with low criminals and perverts. Such must be very uncomfortable.’

‘Very indeed,’ murmured Inchcape with a sardonic smile.

‘Who is this Drucker?’ Dugdale asking, looking down with benign condescension upon Nikko.

Nikko swallowed and choked in his eagerness to reply: ‘This Drucker,’ he said, ‘is a big crook. A powerful lady – we do not name her – demanded of him certain holdings in Rumanian oil. He had been skinned before. Although he describes himself as pro-British, his business is with Germany – such a thing is not uncommon here – and he thinks Germany will protect him. So he refuses. He is arrested. He is jugged. Each minute a new charge is cooked for him – treason, forgery, plotting with Germany, plotting with Britain, black-market deals and so on. One would be enough. He is a Jew, so his possessions anyway are forfeit. His son has disappeared. His family has fled. His wife is demanding a divorce. The man himself? He will be in prison for life.’

‘Without trial?’ Clarence asked, scandalised.

‘Certainly not,’ said Nikko. ‘This is a democratic country. There will be a trial. A great trial. A trial that will squash him flat.’

Dugdale gave a high neigh of a laugh. ‘Delicious!’ he cried.

Clarence asked: ‘You are amused by a system of government that permits wrongful arrest, wrongful seizure of property and imprisonment for life on faked charges?’

Dugdale turned slowly to examine Clarence and smiled slightly at what he saw: ‘Aren’t we in Ruritania?’ he said. ‘What do you expect?’

Nikko, looking in consternation from Dugdale to Clarence, tried to reprove both at once: ‘This is not a bad country. Many people come here as guests. They make money, they live well, and still they criticise. One admires England. Another admires France. Another America. But who admires Rumania? No one. She is a cow to be milked.’

The truth and vehemence of Nikko’s statement brought the table to a stop. After a silence, Harriet asked Dugdale if he thought he would enjoy Ankara.

‘Things could be worse,’ he said. ‘My first appointment. I was offered Sofia – a deadly hole. However, I exerted a little pull and landed Ankara. It’s an embassy. I’m not dissatisfied.’

Yakimov, who had just filled his plate with turkey, taking most of the breast, said: ‘Let’s face it, dear boy. An embassy is better than a legation.’ Having thus contributed to the conversation, he set about his food again.

Guy asked Dugdale what he imagined would be Germany’s next move.

Dugdale answered in an authoritative tone: ‘In my opinion Germany has made her last move. Russia is the one we have to fear.’

Yakimov, his mouth full, mumbled agreement.

‘The next victim will be Sweden,’ said Dugdale, ‘then, of course, Norway and Denmark. After that the Balkans, the Mediterranean, North Africa – what’s to stop them? The Allies and the Axis will watch helplessly, each unable to make a move for fear of bringing the other in on the side of Russia.’

Guy began to say: ‘This is absurd. Russia has enough to do inside her own frontiers. What would she want …’