I was impressed, especially by the floor, inlaid with bricks and coated with bright red paint. Even my wife didn’t keep a home so neat. No doubt it was Baowen’s work, because Beina couldn’t be so tidy. Already the room showed the trace of her sloppy habits — in a corner were scattered an empty flour sack and a pile of soiled laundry. Sipping the tea she had poured me, I said, “Beina, I’m sorry about Baowen. I didn’t know he was so bad.”
“No, he’s a good man.” Her round eyes looked at me with a steady light.
“Why do you say that?”
“He’s been good to me.”
“But he can’t be a good husband, can he?”
“What do you mean?”
I said bluntly, “He didn’t go to bed with you very often, did he?”
“Oh, he can’t do that because he practices kung fu. He said if he slept with a woman, all his many years’ work would be gone. From the every beginning his master told him to avoid women.”
“So you don’t mind?” I was puzzled, saying to myself, What a stupid girl.
“Not really.”
“But you two must’ve shared the bed a couple of times, haven’t you?”
“No, we haven’t.”
“Really? Not even once?”
“No.” She blushed a little and looked away, twisting her earlobe with her fingertips.
My head was reeling. After eight months’ marriage she was still a virgin! And she didn’t mind! I lifted the cup and took a large gulp of the jasmine tea.
A lull settled in. We both turned to watch the evening news; my numb mind couldn’t take in what the anchorwoman was saying about a border skirmish between Vietnamese and Chinese troops.
A moment later I told Beina, “I’m sorry he has such a problem. If only we had known.”
“Don’t feel so bad, Uncle. In fact he’s better than a normal man.”
“How so?”
“Most men can’t stay away from pretty women, but Baowen just likes to have a few buddies. What’s wrong with that? It’s better this way, ’cause I don’t have to worry about those shameless bitches in our factory. He doesn’t bother to give them a look. He’ll never have a lifestyle problem.”
I almost laughed, wondering how I should explain to her that he could have a sexual relationship with a man and that he’d been detained precisely because of a lifestyle problem. On second thought, I realized it might be better for her to continue to think that way. She didn’t need more stress at the moment.
Then we talked about how to help Baowen. I told her to write a report emphasizing what a good, considerate husband he’d been. Of course she must not mention his celibacy in their marriage. Also, from now on, however vicious her fellow workers’ remarks were, she should merely ignore them and never talk back, as if she’d heard nothing.
That night when I told my wife about Beina’s silly notions, she smiled, saying, “Compared to most men, Baowen isn’t so bad. Beina’s not a fool.”
I begged Chief Miao and a higher-ranking officer to treat Baowen leniently and even gave each of them two bottles of brandy and a coupon for a Butterfly sewing machine. They seemed willing to help, but wouldn’t promise me anything. For days I was so anxious that my wife was afraid my ulcer might recur.
One morning the Public Security Bureau called, saying they had accepted our factory’s proposal and would have Baowen transferred to the mental hospital in a western suburb, provided our factory agreed to pay for his hospitalization. I accepted the offer readily, feeling relieved. Later, I learned that there wasn’t enough space in the city’s prison for twenty-seven gay men, who couldn’t be mixed with other inmates and had to be put in solitary cells. So only four of them were jailed; the rest were either hospitalized (if their work units agreed to pay their medical expenses) or sent to some labor farms to be reformed. The two Party members among them didn’t go to jail, though they were expelled from the Party, a very severe punishment that ended their political lives.
The moment I put down the phone, I hurried to the assembly shop and found Beina. She broke into tears at the good news. She ran back home and filled a duffel bag with Baowen’s clothes. We met at my office, then together set out for the Public Security Bureau. I pedaled my bicycle and she sat behind me, embracing the duffel as if it were a baby. With a strong tailwind, the cycling was easy and fast, so we arrived before Baowen left for the hospital. He was waiting for a van in front of the police station, accompanied by two policemen.
The bruises on his face had healed, and he looked handsome again. He smiled at us and said rather secretively, “I want to ask you a favor.” He rolled his eyes as the dark-green van rounded the street corner, coming toward us.
“What?” I said.
“Don’t let my mother know the truth. She’s too old to take it. Don’t tell her, please!”
“What should we say to her, then?” I asked.
“Just say I have a temporary mental disorder.”
Beina couldn’t hold back her tears anymore, saying loudly, “Don’t worry. We won’t let her know. Take care of yourself and come back soon.” She handed him the duffel, which he accepted without a word.
I nodded to assure him that I wouldn’t reveal the truth. He smiled at her, then at me. For some reason his face turned rather sweet — charming and enticing, as though it were a mysterious female face. I blinked my eyes and wondered if he was really a man. It flashed through my mind that if he were a woman, he would’ve been quite a beauty — tall, slim, muscular, and slightly languid.
My thoughts were cut short by a metallic screech as the van stopped in front of us. Baowen climbed into it; so did the policemen. I walked around the van and shook his hand, saying that I’d visit him the next week, and that meanwhile, if he needed anything, just to give me a ring.
We waved goodbye as the van drew away, its tire chains clattering and flinging up bits of snow. After a blasting toot, it turned left and disappeared from the icy street. I got on my bicycle as a gust of wind blew up and almost threw me down. Beina followed me for about twenty yards, then leaped on the carrier, and together we headed home. She was so heavy. Thank heaven, I was riding a Great Golden Deer, one of the sturdiest makes.
During the following week I heard from Baowen once. He said on the phone that he felt better now and less agitated. Indeed his voice sounded calm and smooth. He asked me to bring him a few books when I came, specifically his Dictionary of Universal Knowledge, which was a hefty, rare book translated from the Russian in the late fifties. I had no idea how he had come by it.
I went to see him on Thursday morning. The hospital was on a mountain, six miles southwest of Muji City. As I was cycling on the asphalt road, a few tall smokestacks fumed lazily beyond the larch woods in the west. To my right, the power lines along the roadside curved, heavy with fluffy snow, which would drop in little chunks whenever the wind blew across them. Now and then I overtook a horse cart loaded with earless sheaves of wheat, followed by one or two foals. After I pedaled across a stone bridge and turned in to the mouth of a valley, a group of brick buildings emerged on a gentle slope, connected to one another by straight cement paths. Farther up the hill, past the buildings, there was a cow pen, in which about two dozen milk cows were grazing on dry grass while a few others huddled together to keep warm.
It was so peaceful here that if you hadn’t known this was a mental hospital, you might have imagined it was a sanatorium for ranking officials. Entering Building 9, I was stopped by a guard, who then took me to Baowen’s room on the ground floor. It happened that the doctor on duty, a tall fortyish man with tapering fingers, was making the morning rounds and examining Baowen. He shook hands with me and said that my son-in-law was doing fine. His surname was Mai; his whiskered face looked very intelligent. When he turned to give a male nurse instructions about Baowen’s treatment, I noticed an enormous wart in his ear, almost blocking the earhole like a hearing aid. In a way he looked like a foreigner. I wondered if he had some Mongolian or Tibetan blood.