Выбрать главу

My mother put her arms around me. She felt warm from sitting by the range, but I hated the warmth because it had to do with him. I pushed by her and went to the sink. I drank some water even though I wasn’t thirsty. Then I turned and went upstairs again.

‘She’s sleepy,’ I heard my mother say. ‘She often gets up for a drink when she’s sleepy. You’d better go, dear.’

He muttered something else and my mother said that they must have patience.

‘One day,’ she said. ‘After it’s all over.’

‘It’ll never end.’ He spoke loudly, not muttering any more. ‘This bloody thing could last for ever.’

‘No, no, my dear.’

‘It’s all I want, to be here with you.’

‘It’s what I want too. But there’s a lot in the way.’

‘I don’t care what’s in the way.’

‘We have to care, dear.’

‘I love you,’ he said.

‘My own darling,’ my mother said.

*

She was the same as usual the next day, presumably imagining that being half-asleep I hadn’t noticed her sitting on the man’s knees and being kissed by his mouth. In the afternoon I went into the summer-house. I looked at the two plush-seated chairs, imagining the figures of my mother and the man on them. I carried the chairs, one by one, to an outhouse and up a ladder to a loft. I put the tennis net underneath some seed-boxes. I carried the two rugs to the well in the cobbled yard and dropped them down it. I returned to the summer-house, thinking of doing something else, I wasn’t sure what. There was a smell of stale tobacco, coming from butts in the ashtray. On the floor I found a tie-pin with a greyhound’s head on it and I thought the treacherous, ugly-looking dog suited him. I threw it into the rhododendron shrubbery.

‘Poor chap,’ I heard Betty saying that evening. ‘It’s a horrid thing to have.’ She’d always noticed that he looked delicate, she added.

‘He doesn’t get enough to eat,’ my mother said.

In spite of her sympathy, you could see that Betty wasn’t much interested in the man: she was knitting and trying to listen to Bandwagon. As far as Betty was concerned he was just some half-sick man whom my mother felt sorry for, the way she was supposed to feel sorry for Mrs Latham of Burrow Farm. But my mother wanted to go on talking about him, with a pretended casualness. It wasn’t the right work for a person who was tubercular, she said, serving in a shop.

I imagined him in Blow’s, selling pins and knitting-needles and satin by the yard. I thought the work suited him in the same way as the greyhound’s-head tie-pin did.

‘What’s it mean, tubercular?’ I asked Belle Frye, and she said it meant you suffered from a disease in your lungs.

‘I expect you could fake it.’

‘What’d you want to do that for?’

‘To get out of the war. Like Mrs Laze shot off Roger Laze’s foot.’

‘Who’s faking it then?’

‘That man in Blow’s.’

I couldn’t help myself: I wanted it to be known that he was faking a disease in his lungs. I wanted Belle Frye to tell people, to giggle at him in Blow’s, pointing him out. But in fact she wasn’t much interested. She nodded, and then shrugged in a jerky way she had, which meant she was impatient to be talking about something else. You could tell she didn’t know the man in Blow’s had become a friend of my mother’s. She hadn’t seen them on their bicycles; she wouldn’t have wanted to change the subject if she’d looked through the summer-house window and seen them with their cigarettes. Before that I hadn’t thought about her finding out, but now I wondered if perhaps she would some time, and if other people would. I imagined the giggling and the jokes made up by the boys in the Grammar School, and the severity of Mr Frye, and the astonishment of people who had liked my father.

I prayed that none of that would happen. I prayed that the man would go away, or die. I prayed that my mother would be upset again because my father had been killed in the war, that she would remember the time when he had been in the farmhouse with us. I prayed that whatever happened she would never discredit him by allowing the man from Blow’s to be there in the farmhouse, wearing my father’s clothes.

Every day I prayed in the summer-house, standing close to the table with my eyes closed, holding on to the edge of it. I went there specially, and more vividly than ever I could see my father in the tropical garden of his eternal life. I could see old Mrs Ashburton walking among the plants with her husband, happy to be with him again. I could see the bearded face of the Almighty I prayed to, not smiling but seeming kind.

‘Oh, my God,’ was all my mother could say, whispering it between her bursts of tears. ‘Oh, my God.’

Betty was crying too, but crying would do no good. I stood there between them in the kitchen, feeling I would never cry again. The telegram was still on the table, its torn envelope beside it. It might have said that Dick was coming home on leave, or that Colin Gregg was. It looked sinister on the table because Dick was dead.

I might have said to my mother that it was my fault as well as hers. I might have said that I’d known I should pray only for Dick to be safe and yet hadn’t been able to prevent myself from asking, also, that she’d be as she used to be, that she wouldn’t ever marry the man from Blow’s.

But I didn’t say that. I didn’t say I’d prayed about the man, I just said it was a Thursday again.

‘Thursday?’ my mother whispered, and when I explained she didn’t understand. She hadn’t even noticed that the two times my father had come home it had been a Thursday and that the tennis party had been on a Thursday and that the other telegram had come on a Thursday too. She shook her head, as if denying all this repetition, and I wanted to hurt her when she did that because the denial seemed to be part and parcel of the summer-house and the man from Blow’s. More deliberately than a moment ago I again didn’t confess that I had ceased to concentrate on Dick’s safety in my prayers. Instead I said that in a war against the Germans you couldn’t afford to take chances, you couldn’t go kissing a man when your husband had been killed.

‘Oh, my God,’ my mother said again.

Betty was staring at her, tears still coming from her eyes, bewildered because she’d never guessed about my mother and the man.

‘It has nothing to do with this,’ my mother whispered. ‘Nothing.’

I thought Betty was going to attack my mother, maybe hammer at her face with her fists, or scratch her cheeks. But she only cried out, shrieking like some animal caught in a trap. The man was even married, she shrieked, his wife was away in the Women’s Army. It was horrible, worse than ever when you thought of that. She pointed at me and said I was right: Dick’s death was a judgement, things happened like that.

My mother didn’t say anything. She stood there, white-faced, and then she said the fact that the man was married didn’t make anything worse.

She spoke to Betty, looking at her, not at me. Her voice was quiet. She said the man intended to divorce his wife when the war came to an end. Of course what had happened wasn’t a judgement.

‘You won’t marry him now,’ Betty said, speaking as quietly.

My mother didn’t reply. She stood there by the table and there was a silence. Then she said again that Dick’s death and the man were two different things. It was terrible, she said, to talk as we were talking at a time like this. Dick was dead: that was the only thing that mattered.

‘They used to go to the summer-house,’ I said. ‘They had two of our rugs there.’

My mother turned her head away, and I wanted Betty to remember as I was remembering and I believe she did. I could sense her thinking of the days when my father was alive, when Dick used to smoke cigarettes on the way home from school, when we were all together in the farmhouse, not knowing we were happy. That time seemed to haunt the kitchen just then, as if my mother was thinking about it too, as if our remembering had willed it back.