Выбрать главу

‘Yes, I’m glad you did.’

‘He never would.’

The girl stands up and puts her sandals on to her grimy feet. There is a little white plastic bow, a kind of clasp, in her hair: Henrietta hasn’t noticed it before because the hair has covered it in a way it wasn’t meant to. The girl sorts all that out now, shaking her head again, taking the bow out and replacing it.

‘He can’t hurt people,’ she tells Henrietta, speaking of the man to whom Henrietta has been married for more than twenty years.

Sharon Tamm leaves the room then, and Henrietta, who has been sitting in a high-backed chair during the conversation, does not move from it. She is flabbergasted by the last two impertinent statements of the girl’s. How dare she say he never would! How dare she imply some knowledge of him by coyly remarking that he cannot hurt people! For a moment she experiences a desire to hurry after the girl, to catch her in the hall and to smack her on the face with the open palm of her hand. But she is so taken aback, so outraged by the whole bizarre conversation, that she cannot move. The girl, at her own request – a whispery whine on the telephone – asked to come to see her ‘about something urgent’. And although Henrietta intended to go out that afternoon she at once agreed to remain in, imagining that Sharon Tamm was in some kind of pickle.

The hall door bangs. Henrietta – forty-three last month, dressed now in a blue jersey and skirt, with a necklace of pink corals at her throat and several rings on the fingers of either hand, her hair touched with a preparation that brings out the reddish brown in it – still does not move. She stares at the place on the carpet where the girl has been crouched. There was a time when Sharon Tamm came quite often to the house, when she talked a lot about her family, when Henrietta first felt sorry for her. She ceased to come rather abruptly, going off to the Orange People instead.

In the garden Henrietta’s dog, a cairn called Ka-Ki, touches the glass of the french windows with her nose, asking to be let in. Henrietta’s husband, Roy, has trained her to do that, but the training has not been difficult because the dog is intelligent. Henrietta crosses the room to open the french windows, not answering in her usual way the fuss the dog makes of her, scampering at her feet, offering some kind of gratitude. The awful thing is, the girl seemed genuinely to believe in the extraordinary fantasy that possesses her. She would have told Roy of course, and Roy being Roy wouldn’t have known what to do.

They had married when Roy was at the very beginning of his career, seven years older than Henrietta, who at the time had been a secretary in the department. She’d been nervous because she didn’t belong in the academic world, because she had not had a university education herself. ‘Only a typist!’ she used bitterly to cry in those early, headstrong quarrels they’d had. ‘You can’t expect a typist to be bright enough to understand you.’ But Roy, urbane and placid even then, had kissed her crossly pouting lips and told her not to be so silly. She was cleverer, and prettier, and more attractive in all sorts of other ways, than one after another of his female colleagues: ever since he has been telling her that, and meaning it. Henrietta cannot accept the ‘cleverer’, but ‘prettier’ and ‘more attractive’ she believes to be true, and isn’t ashamed when she admits it to herself. They dress appallingly for a start, most of the women in the department, a kind of arrogance, Henrietta considers.

She clears away the tea things, for she has naturally offered Sharon Tamm tea, and carries them to the kitchen. Only a little less shaky than she was in the sitting-room after the girl’s final statements, she prepares a turkey breast for the oven. There isn’t much to do to it, but she likes to spike it with herbs and to fold it round a celery heart, a recipe she devised herself. She slices parsnips to roast with it, and peels potatoes to roast also. It isn’t a special meal in any way, but somehow she finds herself taking special care because Roy is going to hate it when she mentions the visit of the girl.

She makes a pineapple pudding he likes. He has schoolboy tastes, he says himself, and in Henrietta’s view he has too great a fondness for dairy products. She has to watch him where cream is concerned, and she insists he does not take too much salt. Not having children of their own has affected their relationship in ways like this. They look after one another, he in turn insisting that she should not Hoover for too long because Hoovering brings on the strain in her back.

She turns the pudding out into a Pyrex dish, ready to go into the oven in twenty minutes. She hears her husband in the hall, her own name called, the welcoming bark of Ka-Ki. ‘Let’s have a drink,’ she calls back. ‘Let’s take a drink to the garden.’

He is there, by the summer-house, when she arrives with the tray of sherry and gin and Cinzano. She has done her face again, although she knows it hardly needs it; she has tied a red chiffon scarf into her hair. ‘There now,’ she says. ‘Dinner’ll be a while.’ He’s back earlier than usual.

She pours gin and Cinzano for him, and sherry for herself. ‘Well, then?’ She smiles at him.

‘Oh, nothing much. MacMelanie’s being difficult.’

‘That man should be shot.’

‘I only wish we could find someone to do it.’

There is nothing else to report except that a student called Fosse has been found hallucinating by a park keeper. A pity, apparently, because the boy is bright and has always seemed to be mature and well-balanced.

‘Roy, I’ve something to tell you.’

‘Ah?’

He is a man who sprawls over chairs rather than sits in them. He has a sprawling walk, taking up more room than is his due on pavements; he sprawls in cinemas and buses, and over the wheel of his car. His grey hair, of which there is a lot, can never acquire a combed look even though he combs it regularly and in the normal way. His spectacles, thickly rimmed and large, move about on his reddish face and often, in fact, fall off. His suits become tousled as soon as he puts them on, gaps appearing, flesh revealed. The one he wears now is of dark brown corduroy, the suit he likes best. A spotted blue handkerchief cascades out of an upper pocket, matching a loose bow tie.

‘Sharon Tamm was here,’ Henrietta says.

‘Ah.’

She watches while he gulps his gin and vermouth. His eyes behind the pebbly glass of his spectacles are without expression. His mind does not appear to be associated with what she is saying. She wonders if he is thinking that he is not a success in the department, that he should have left the university years ago. She knows he often thinks that when Mac-Melanie has been troublesome.

‘Now, Roy, you have to listen.’

‘Well then, I’m listening.’

‘It’s embarrassing,’ she warns.

‘What is?’

‘This Sharon Tamm thing.’

‘She’s really pulled herself together, you know. She’s very bright. Really bright, I mean.’

‘She has developed a fantasy about you.’

He says nothing, as if he has not heard, or has heard and not understood.

‘She imagines she’s in love with you.’

He drinks a mouthful of his drink, and then another. He reaches out to the tray on the table between them and pours himself some more, mostly gin, she notices. He doesn’t gesture towards her sherry. He doesn’t say anything.

‘It was such an awkward conversation.’

All she wants is that it should be known that the girl arrived and said what she did say, that there should be no secret between them about so absurd a matter.

‘I had to tell you, Roy. I couldn’t not.’

He drinks again, still gulping at the liquid rather than sipping. He is perturbed: knowing him so well she can see that, and she wonders how exactly it is that MacMelanie has been a nuisance again, or if he is depressed because of the boy, Fosse. His eyes have changed behind the glass of his spectacles, something clouds his expression. He is trying not to frown, an effort she is familiar with, a sign of emotion in him. The vein that comes and goes in his forehead will soon appear.